英語口語中“Stick”多種用法
現在我們來講第一個習慣用語:to stick around。Around在這個習慣用語裏的意思是“這裏”。Tostick指的是繼續呆在所講的地方;所以to stickaround就是“繼續在這裏呆下去”。下面是一個例子。例句裏講話的人因爲他太太出外有事,所以一個人在家。他準備看電視播出的球賽。就在這個時候他的鄰居John來還他一些修車的工具。他就對John說:
例句-1:Say, John, Mary is out tonight and I am going to watch the Boston RedSocks playing the New York Yankees. It should be a good game. Why don't youstick around and watch it with me?
嗨,約翰,瑪麗今天晚上不在家,我準備看波士頓紅襪隊對紐約洋基隊的球賽。這場比賽一定很好看。你留下來跟我一起看怎麼樣?
To stick around這個習慣用語在20世紀初就開始出現了。直到現在美國人在口語裏還經常使用。
我們現在來跟大家講解第二個習慣用語:to stick up for。To stick upfor就是“維護某個人,或者是某個理念或信仰”。我們來舉個例子,這是一個姐姐和一個弟弟爭吵,例句裏講話的'人是他們的哥哥,我們來聽聽這個哥哥是怎麼說的:
例句-2:Now, quiet down and listen to me, both of you. This time I have tostick up for Mary. I think she is right. I remember she took care of the disheslast night. Billy, it is your turn to clean the dishes off the table, wash themand put them away.
你們倆安靜點聽我說。這一次我得站在瑪麗這邊;我認爲她是對的。我記得昨天晚上是她洗的碗。比利,今天輪到你把碗盤從桌上拿走,把它們洗好,放好。
To stick up for這個習慣用語已經有160年之久了。莎士比亞在他的作品中曾經用過另一個相似的說法:to stand upfor,這兩種說法的意思是一樣的。
我們今天要講的最後一個習慣用語是:to stick to one's guns。 Guns在這裏指的是軍隊裏用的大炮。To stick toone'sguns開始是陸軍和海軍裏用的說法。這是要求開炮的士兵不管敵人的攻擊有多厲害,也不要逃跑,而應該守在自己大炮的邊上不斷地發射。後來人們在一般情況下也開始用tostick to one'sguns這個說法,意思是“在別人表示反對的時候,堅持自己的意見或信念”。我們來舉個例子。下面說話的人和他的太太屬於兩個不同的黨派,經常在吃晚飯的時候發生爭論。現在他在和他的朋友說話:
例句-3:During the big political campaigns, we have quite a few argumentsabout who to vote for. Of course, I try my best to change her mind but shesticks to her guns, and, most of the times, votes for people I never votefor.
在政府官員進行競選的時候,我們在投誰票的問題上爭論不少。我當然儘量設法讓她改變立場。但是她總是堅持她的觀點,大多數的時候,她都投票給那些我從來沒投過的人。
相關文章
-
英語口語學習:sticky wicket 困境
今天要講的幾個習慣用語都描述人們陷入的尷尬局面,而且往往還是難以解脫的困境。1. sticky wicket 困境,不利地位Sticky wicket來自風行英國的板球比賽。Wicket是板球運動中的三柱門。打板球的時候投球手要設法把球擊中 -
英語日常口語Unit14:Tim strikes it rich
在生活中,處處有陽光,每每在我們需要時,它就會溫暖我們,早晨的陽光——是溫和的;午時的陽光——是熱烈的;傍晚的陽光——是溫暖的。但我們生活的“陽光”——卻是溫馨的,時時刻刻都在暖我們的心。秋風迎面吹來,感覺到一陣陣 -
法語語法解析之“matin”和“soir”的用法
我們每天都會有早上和晚上的,早上出門見了面,雙方打招呼:“早上好!”。 晚上散步碰了頭,互相道聲:“晚上好!”。用漢語來說,這太簡單不過了。如果用法語來說,會怎麼樣呢?反正沒事,我們來聊聊“matin”和 “soir” 這兩個法語 -
英語中“Jack”的實用口語
一、用來指人every man Jack, every Jack one 每個人、人人Jack of all trades and master of none 萬事皆通而一無所長的人a Jack on both sides 模棱兩可,兩面派Jack at a pinch 臨時拉來幫忙的`人All work and no p -
口“but”的兩種英語口語用法解析
But, 我們知道它是一個轉折詞,表示“但是,然而”的意思,如:eg:Listen, Roger, I like you, but you're just giving me too much, youknow.聽着,羅傑,我喜歡你,但你有些過分了,知道嗎?Guangzhou is a beautiful city, but -
關於Kick the bucket專題的英語口語
Kick the bucket這是英國俚語,其表面意思是踢掉水桶或踢倒屠宰架,通常用於比喻死亡或壽終正寢。Those guys are just waiting for their old man to kick the bucket so they can get his money.那些不孝的兒女正在 -
Asking About Birthplace 問出生地的實用英語口語
[談論出生地十大經典句型]Where were you bo?你出生在什麼地方?Were you bo in the city or in the country?你出生在城市還是鄉下?Where was he bo?他出生在什麼地方?Was lifang bo in Beijing or in Tianjin?李芳出 -
英語口語日常英語:“音樂music”篇
本大師掐指一算,下週久石讓會在工體開演奏會!機會難得,我們一起來去聽聽吧!英語口語日常英語音樂music篇(一)我買兩張10月3號的票。I'd like two tickets for October 3rd, please.對不起,賣完了。Sorry, we're -
Taking the MickeyBBC地道英語口語範文
BBC地道英語口語:Taking the Mickey/Mick 取笑/挖苦Jo: You're listening to Real English from BBC Leaing English. I'm Jo.Lily: And I'm Lily. 兩分鐘的地道英語專門向大家介紹英國當代流行語, 其中很 -
Pick the Worlds Ugliest Insect英語作文
Arizona State University and Northe Arizona University want your vote at to help them crown the ugliest insect in the world. Adam Hinterthuer reports Will you pick “Sweetness” or “The Gollywhopper