塞上聽吹笛翻譯加賞析

閱讀使人充實;會談使人敏捷;寫作與筆記使人精確。史鑑使人明智;詩歌使人巧慧;數學使人精細;博物使人深沉;倫理使人莊重;邏輯與修辭使人善辯。下面是小編爲你帶來的DDDD,希望對你有所幫助。

塞上聽吹笛翻譯加賞析

塞上聽吹笛

高適

雪淨胡天牧馬還,月明羌笛戍樓間。

借問梅花何處落,風吹一夜滿關山。

①戍(shù)樓:軍營城樓。 ②梅花何處落:是將曲調《梅花落》拆用。

(1)對詩歌賞析不恰當的一項是(2分)

A.前兩句用“雪淨”“牧馬”“月明”等營造了一種邊塞詩中不多見的和平寧謐的氣氛。

B.第三句是將“梅花落”三字拆用,嵌入“何處”二字,意謂:何處吹奏《梅花落》?

C.三四句妙在將“梅花落”拆用,構成梅花開滿關山的實景,讓人看到落梅的花瓣灑滿關山的奇異景象。

D.本詩構思巧妙,言辭婉轉,情思含蓄,意境深遠,是唐人邊塞詩的上品。

(2)詩歌最後兩句委婉地表達了作者怎樣的情感?(1分)

(3)詩人通過寫“聽吹笛”,描寫出了“塞上”一幅怎樣的景象?(3分)

(4)三、四句在寫法上有什麼特色?請結合全詩簡要分析。(5分)

參考答案

(1)(2分) C

(2)(1分)委婉含蓄地表達了內心思念家鄉的強烈感情。(如果答哀傷、哀愁的得0.5分)

(分析:戰士由聽曲而想到故鄉的梅花(胡地沒有梅花),而想到梅花之落。句中也就含有思鄉的情調。不過,這種思鄉情緒並不低沉。)

(3)寒霜後戰士趕着馬羣歸來,入夜明月清朗,哨所裏戰士吹起悠揚的羌笛,邊地一片和平安寧的開朗壯闊景象。

(4)①借吹奏的曲名《梅花落》的拆用,將笛聲變成落梅的花片,四處飄散,色香灑滿關山,以形以色寫無形的聲音。②由聽曲而想到故鄉的梅花之落,句中含有思鄉的情調。③以想象中的笛音的美妙,與一、二句中胡天戰士牧馬而歸月夜吹笛的實景構成虛實相應的邊塞和平寧靜的動人意境和全詩樂觀開朗的基調。(答對兩點給滿分)

二:

1、本詩在表現手法方面最突出的特色是什麼?請簡要回答。

2、點評“風吹一夜滿關山”在詞語錘鍊方面的妙處。

三:

①一、二句是 實 寫,其描寫的內容是: 邊關塞上,雪已化淨,正是牧馬時節。傍晚時分,戰士們牧馬歸來,月色空明,忽然間,從戍樓上,飄來悠悠羌笛聲。

②三、四句將《梅花落》拆用,構成了一種 虛 景,彷彿 梅花被風吹來,一夜之間,關山處處梅花開遍。

③戰士由聽曲而想到家鄉的梅花(胡地沒有梅花),而想到梅花之落,詩中也就含有了 思鄉 之情;不過戰士們的`情緒卻並不 消沉低落。

註釋

⑴塞上:邊塞地區。

⑵雪淨:冰雪消融。胡天:指西北邊塞地區。胡是古代對西北部民族的稱呼。牧馬:放馬。西北部民族以放牧爲生。

⑶羌(qiāng)笛:羌族管樂器。戍樓:軍營城樓

⑷梅花何處落:此句一語雙關,既指想象中的梅花,又指笛曲《梅花落》。《梅花落》屬於漢樂府橫吹曲,善述離情,這裏將曲調《梅花落》拆用,嵌入“何處”兩字,從而構思成一種虛景。

⑸關山:這裏泛指關隘山嶺。

譯文

寒霜落盡,胡天明澈,牧馬已還,在皎潔的月光下,悠揚的羌笛聲迴盪在戍樓之間。

請問那梅花究竟在何處落下,沒想到在春風的吹拂下,一夜之間便佈滿了關隘山川。

賞析:

高適曾多次到過邊關,他兩次出塞,去過遼陽,到過河西,對邊塞生活有着較深的體驗。這首詩是高適在西北邊塞地區從軍時寫的,當時他在哥舒翰幕府。

《塞上聽吹笛》是唐代詩人高適的作品。此詩用明快秀麗的基調和豐富奇妙的想象,描繪了一幅優美動人的塞外春光圖,反映了邊塞生活中安詳、恬靜的一面。詩人採用虛實結合的手法,在虛實交錯、時空穿梭之間,把戰士戍邊之志與思鄉之情有機地聯繫起來,統一起來,構成一幅奇麗寥廓、委婉動人的畫卷。全詩含有思鄉的情調但並不低沉,表達了盛唐時期的那種豪情,

高適在這首詩中寫景就有“虛景”與“實景”之分,他用明快、秀麗的基調,豐富奇妙的想象,實現了詩、畫、音樂的完美結合,描繪了一幅優美動人的塞外春光圖,使這首邊塞詩有着幾分田園詩的風味。

此詩寫塞上聞笛而生鄉關之思,但首先卻展現出冰雪鋪凝的廣袤胡天,然後再在明月與戍樓之間托出羌笛之聲,在荒漠塞外與故鄉春色的鮮明反差之中透露出縷縷鄉思。但這鄉思卻略無哀怨,而是隨着一夜風吹滲滿整個關山,以可見的壯偉景觀的實態體現出巨大的內在顯現力與藝術包容力。

前二句寫的是實景:胡天北地,冰雪消融,是牧馬的時節了。傍晚戰士趕着馬羣歸來,天空灑下明月的清輝。開篇就造成一種邊塞詩中不多見的和平寧謐的氣氛,這與“雪淨”“牧馬”等字面大有關係。那大地解凍的春的消息,牧馬晚歸的開廓的情景使人聯想到《過秦論》中一段文字:“蒙恬北築長城而守藩籬,卻匈奴七百餘里,胡人不敢南下而牧馬”,則“牧馬還”三字似還含另一重意味,這就是胡馬北還,邊烽暫息,於是“雪淨”也有了幾分象徵危解的意味。這個開端爲全詩定下了一個開朗壯闊的基調。

在如此蒼茫而又清澄的夜境裏,不知哪座戍樓吹起了羌笛,那是熟悉的《梅花落》曲調啊。“梅花何處落”是將“梅花落”三字拆用,嵌入“何處”二字,意謂:何處吹奏《梅花落》?“梅花落”本爲羌笛聲,但彷彿風吹的不是笛聲,而是落梅的花瓣,它四處飄散,一夜之中和色和香灑滿關山。詩的三四句與“誰家玉笛暗飛聲,散入春風滿洛城”(李白《春夜洛城聞笛》)意近,是說風傳笛曲,一夜之間聲滿關山,其境界很動人。

三四句之妙不僅如此。將“梅花落”拆用,又構成梅花開滿關山的虛景,呼應雪淨月明的實景,委婉含蓄地表達了內心思念家鄉的強烈感情。彷彿風吹的不是笛聲而是落梅的花片,它們四處飄散,一夜之中和色和香灑滿關山。這固然是寫聲成象,但它是由曲名拆用形成的假象,以設問出之,虛之又虛。而這虛景又恰與雪淨月明的實景配搭和諧,虛實交錯,構成美妙闊遠的意境,這境界是任何高明的畫手也難以畫出的。同時,它仍包含通感,即由聽曲而“心想形狀”的成分。戰士由聽曲而想到故鄉的梅花(胡地沒有梅花),而想到梅花之落。句中也就含有思鄉的情調。不過,這種思鄉情緒並不低沉,這不但是爲首句定下的樂觀開朗的基調所決定的,同時也有關乎盛唐氣象。詩人時在哥舒翰幕府,同時所作《登隴詩》雲:“淺才登一命,孤劍通萬里。豈不思故鄉,從來感知己”,正是由於懷着盛唐人通常有的那種豪情,筆下的詩方能感而不傷。