2018年度翻譯專業資格水平考試時間
翻譯專業資格水平考試是一項國家級職業資格考試,考試的時間已經定下來了。下面是本站小編整理的翻譯專業資格水平考試時間,希望對你有幫助。
翻譯專業資格水平考試時間考試費用
國家發展改革委、財政部發出《關於降低部分行政事業性收費標準的通知》(發改價格[2013]1494號)。《通知》要求自2013年10月1日起,降低包括翻譯資格考試在內的14個部門20個行政事業性收費項目的收費標準。
《國家發展改革委 財政部關於降低部分行政事業性收費標準的通知》中要求:中國外文局翻譯專業資格考評中心向省級考試機構收取的翻譯專業資格(水平)考試考務費標準降低爲:
三級筆譯翻譯(含2科)由每人300元降爲每人每科75元,三級口譯翻譯(含2科)由每人360元降爲每人每科90元;
二級筆譯翻譯(含2科)由每人360元降爲每人每科90元,二級口譯翻譯、交替傳譯(含2科)由每人430元降爲每人每科100元;
一級筆譯翻譯(含2科)由每人1000元降爲每人每科200元,一級口譯翻譯、交替傳譯(含2科)由每人1300元降爲每人每科300元;同聲傳譯(含2科)由每人1940元降爲每人每科400元。
考試證書
根據《翻譯專業資格(水平)考試暫行規定》有關要求,翻譯專業資格(水平)證書實行定期登記制度,每3年登記一次。有效期滿前,持證者應按規定到指定的機構辦理再次登記手續。再次登記,還需要提供接受繼續教育或業務培訓的證明。
中國翻譯協會受中國外文局委託負責證書登記與繼續教育工作的具體實施。中國翻譯協會擬定了《關於組織全國翻譯專業資格(水平)證書持有者繼續教育(或業務培訓)的通知》和《關於組織全國翻譯專業資格(水平)考試證書登記工作的通知》。作爲對翻譯專業人員實行規範的行業管理的`一部分,這標誌着我國翻譯行業規範管理邁出新的步伐,此項工作已於2006年1月正式啓動。
翻譯專業資格水平考試的目的設立這一考試的目的是爲適應中國經濟發展和加入世界貿易組織的需要,加強中國外語翻譯專業人才隊伍建設,科學、客觀、公正地評價翻譯專業人才水平和能力,同時進一步規範翻譯市場,加強對翻譯行業的管理,使之更好地與國際接軌,更好地爲中國對外開放和國際交流與合作服務,從而爲中國的對外開放服務。
翻譯專業資格(水平)考試,是中國翻譯系列職稱評審制度的重大改革。翻譯專業資格(水平)考試與原有翻譯專業技術職務任職資格評審制度相比,更體現了科學、客觀、公平、公正的原則,報名參加考試人員不受學歷、資歷和所從事專業的限制。取得各級別證書並符合翻譯專業職務任職條件的人員,用人單位可根據需要聘任相應職務。在資格考試體系尚未完全建立之前,新舊體系會有一個並存期。翻譯專業資格考試將分語種、分級別地逐步推開,隨着考試逐步推向全國,舊有的翻譯專業技術職務任職資格評審制度將逐漸退出歷史舞臺。
翻譯專業資格水平考試內容考試語種
考試分7個語種,分別是英、日、法、阿拉伯、俄、德、西班牙語等語種;四個等級,即:資深翻譯;一級口譯、筆譯翻譯;二級口譯、筆譯翻譯;三級口譯、筆譯翻譯;兩大類別,即:筆譯、口譯,口譯又分交替傳譯和同聲傳譯兩個專業類別。
考試科目
二、三級筆譯考試均設《筆譯綜合能力》和《筆譯實務》2個科目;口譯考試均設《口譯綜合能力》和《口譯實務》2個科目,其中二級口譯考試《口譯實務》科目分設"交替傳譯"和"同聲傳譯"2個專業類別。報名參加二級口譯考試的人員,可根據本人情況,選擇口譯交替傳譯和同聲傳譯兩個專業類別的考試。報考二級口譯交替傳譯的人員,參加《口譯綜合能力》和《口譯實務(交替傳譯類)》2個科目的考試;報考二級口譯同聲傳譯的人員,參加《口譯綜合能力》和《口譯實務(同聲傳譯類)》2個科目的考試;已通過了二級口譯交替傳譯考試並取得證書的人員,可免試《口譯綜合能力》科目,只參加《口譯實務(同聲傳譯類)》科目的考試。
翻譯碩士專業學位研究生,入學前未獲得二級或二級以上翻譯專業資格(水平)證書的,在校學習期間必須參加二級口譯或筆譯翻譯專業資格(水平)考試,並可免試《綜合能力》科目,只參加《口譯實務》或《筆譯實務》科目考試。
相關文章
-
2015年度翻譯專業資格(水平)考試口、筆譯考試安排
全校各班同學:校園是我家,關愛靠大家。月份在各班班主任的帶領下,經過全校各班同學的精心設計與佈置,學校的'宿舍與教室內的面貌都煥然一新,希望各班同學相互學習、揚長避短,將美化活動變成常規化工作來做。爲了進一步美化 -
2014年翻譯專業資格(水平)考試介紹
一、考試性質全國翻譯專業資格(水平)考試(China Accreditation Test for Translators and Interpreters -- CATTI)是受國家人力資源和社會保障部委託,由中國外文出版發行事業局(China Foreign Languages Publishin -
2017翻譯專業資格考試時間
2017年翻譯專業資格考試口譯、筆譯考試時間安排已公佈。下面是本站小編整理的'翻譯專業資格考試時間,希望對你有幫助。 翻譯專業資格考試時間 翻譯專業資格考試地點分佈翻譯專業資格(水平)考試在全國範圍內均設 -
寧夏翻譯專業資格考試時間2017
2017下半年寧夏翻譯資格口譯考試時間爲11月4日,下面是本站小編整理的寧夏翻譯專業資格考試時間,希望對你有幫助。 寧夏翻譯專業資格考試時間口語11月4日上午9:00—10:0010:40—11:10三級口譯綜合能力(英語) -
天津翻譯專業資格考試時間2017
各位領導、各位老師、各位同學們:在學校黨委、學校領導的直接關懷下,在學校各有關部門的大力支持下,在全體運動員、裁判員、工作人員的共同努力下,經過一月的激烈比賽,XX學校第三屆體育文化節圓滿地完成了各項任務,即將閉幕 -
2017上半年英語翻譯專業資格考試報名時間
某些事情讓我們心裏有了一些心得後,有這樣的時機,要好好記錄下來,如此就可以提升我們寫作能力了。一起來學習心得體會是如何寫的吧,以下是小編收集整理的讀書活動教師心得,歡迎大家分享。讀書活動教師心得11.開頭作爲教師, -
2015全國翻譯專業資格(水平)考試二級筆譯實務真題
中譯英 Passage 12000年,中國建成北斗導航試驗系統,使我國成爲繼美、俄之後的世界上第三個擁有自主衛星導航系統的國家。雖然目前它的定位精度與GPS還有一定的差距,但它具備了GPS所沒有的短報通信和位置報告的功 -
全國翻譯專業資格水平考試
引導語:下面小編就和大家介紹一下全國翻譯專業資格水平考試,謝謝您的閱讀。 一、基本介紹全國翻譯專業資格(水平)考試,英文名稱爲:China Aptitude Test for Translators and Interpreters(英文縮寫爲CATTI)。爲適應社 -
全國翻譯專業資格(水平)考試
各位同事、尊敬的老師和親愛的同學們:今天,是學校每年一度的盛大節日。我們歡聚在這裏,隆重舉行二○○九年度畢業典禮,爲五千餘名09屆畢業博士生、碩士生和本科生壯行。在此,我謹代表校黨委、校行政向學業有成,即將告別母校 -
全國翻譯專業資格(水平)考試二級筆譯試題
翻譯工作是我國對外交流和國際交往的橋樑和紐帶,發展翻譯事業也是我國對外改革開放的必然要求。以下是小編整理的關於全國翻譯專業資格(水平)考試二級筆譯試題,希望大家認真閱讀! 中譯英Passage 12000年,中國建成北斗