陳陶《隴西行》註釋譯文和賞析
誓掃匈奴不顧身,五千貂錦喪胡塵。
可憐無定河邊骨,猶是春閨夢裏人。
註釋
1、隴西行:古代歌曲名。
2、貂錦:這裏指戰士。
3、無定河:在陝西北部。
4、春閨:這裏指戰死者的妻子。
譯文
唐軍將士誓死橫掃匈奴奮不顧身;
五千身穿錦袍的精兵戰死在胡塵。
真可憐呵那無定河邊成堆的.白骨,
還是少婦們夢中相依相伴的戀人。
《隴西行》共四首,這是第二首。首二句寫將士忠勇,喪亡甚衆;末二句寫犧牲者是春閨少婦日夜盼望歸來團聚的情人。全詩反映了唐代長期征戰帶給人民的痛苦和災難,表達了非戰情緒。三、四兩句,以“無定河邊骨”與“春閨夢裏人”比照,虛實相對,宛若電影中的蒙太奇,用意工妙。詩情悽楚,吟來潸然淚下。
相關文章
-
陳陶《隴西行》唐詩賞析
隴西行陳陶誓掃匈奴不顧身,五千貂錦喪胡塵。可憐無定河邊骨,猶是春閨夢裏人。 作者:陳陶,字嵩伯,嶺南(一雲鄱陽,一雲劍浦)人。大中時,遊學長安。南唐升元中,隱洪州西山,後不知所終。詩十卷,今編爲二卷。 註釋:隴西行:樂府舊曲 -
陳陶《隴西行》原文原文和賞析
誓掃匈奴不顧身,五千貂錦喪胡塵。可憐無定河邊骨,猶是春閨夢裏人!(春閨 一作:深閨)譯文唐軍將士誓死橫掃匈奴奮不顧身,五千身穿錦袍的精兵戰死在胡塵。真可憐呵那無定河邊成堆的白骨,還是少婦們夢中相依相伴的丈夫。註釋貂 -
隴西行陳陶賞析
隴西行陳陶賞析1誓掃匈奴不顧身,五千貂錦喪胡塵。可憐無定河邊骨,猶是春閨夢裏人。《隴西行》是樂府《相和歌。瑟調曲》舊題,內容寫邊塞戰爭。隴西,即今甘肅寧夏隴山以西的地方。陳陶的《隴西行》共四首,此其二。詩反映了 -
《隴西行》原文及翻譯賞析
《隴西行》原文及翻譯賞析1隴西行十里一走馬,五里一揚鞭。都護軍書至,匈奴圍酒泉。關山正飛雪,烽火斷無煙。古詩簡介《隴西行》是唐代詩人王維借樂府舊題創作的一首五古。此詩表現了匈奴入侵、邊防告急的情景。作者沒有 -
《洛陽女兒行》註釋和譯文賞析
洛陽女兒對門居,纔可容顏十五餘。良人玉勒乘驄馬,侍女金盤膾鯉魚。畫閣朱樓盡相望,紅桃綠柳垂檐向。羅幃送上七香車,寶扇迎歸九華帳。狂夫富貴在青春,意氣驕奢劇季倫。自憐碧玉親教舞,不惜珊瑚持與人。春窗曙滅九微火,九微片 -
《隴西行》賞析
出自晚唐詩人陳陶的《隴西行》誓掃匈奴不顧身,五千貂錦喪胡塵。可憐無定河邊骨,猶是春閨夢裏人!賞析《隴西行》是樂府《相和歌·瑟調曲》舊題,內容寫邊塞戰爭。隴西,即今甘肅寧夏隴山以西的地方。這首《隴西行》詩反映了唐 -
王維《隴西行》賞析
隴西行①王維十里一走馬, 五里一揚鞭。都護軍書至, 匈奴圍酒泉。關山正飛雪, 烽火斷無煙。賞析這是王維用樂府舊題寫的一首邊塞詩。詩一開頭,便寫告急途中,軍使躍馬揚鞭,飛馳而來,一下子就把讀者的注意力緊緊吸引住了。一、 -
古詩《山行》譯文註釋賞析
【譯文】山石小路遠上山巔彎彎又斜斜,白雲飄處隱隱約約有幾戶人家。只因愛那楓林晚景我把車兒停下,霜染的楓葉紅豔豔勝過二月的花。【註釋】1.山行:在山中行走。2.寒山:指深秋時候的山。3.徑:小路。4.白雲生處:白雲繚繞而生 -
《題金陵王處士水亭》和《司馬將軍歌代隴上健兒陳安》賞析
古詩《題金陵王處士水亭》年代:唐作者:李白王子耽玄言,賢豪多在門。好鵝尋道士,愛竹嘯名園。樹色老荒苑,池光蕩華軒。此堂見明月,更憶陸平原。掃拭青玉簟,爲餘置金尊。醉罷欲歸去,花枝宿鳥喧。何時復來此,再得洗囂煩。作 -
范仲淹《御街行》註釋翻譯賞析
導讀:這是一首寫秋夜離人相思的詞。歷來評詞者都認爲本詞情景兼融。上片主要寫景,而寓情其中。下片全部抒情。末三句一往情深。李清照的“此情無計可消除,才下眉頭,卻上心頭。”(《一剪梅》)即從這裏脫胎。 御街行