送元二使安西全文及賞析

送元二使安西

送元二使安西全文及賞析

渭城朝雨?輕塵,客舍青青柳色新。

勸君更盡一杯酒,西出陽關無故人。

賞析:

唐代大詩人王維(公元701~761)的這首《送元二使安西》(又叫《陽關曲》),千古傳誦,婦孺皆知。筆者以爲,此詩是中華詩壇稀少難得的一首奇詩。奇就奇在,它不同於通常的送行詩;它奇妙地藉助於時空的變換,營建了耐人尋味的告別空氣,達到了令人震懾的的藝術感染力,具有極高的意境。可是,千百年來,文人專家未能精確掌握該詩的個性,斷章取義地曲解了詩的意蘊,然後降低了它的格諧和檔次。 這是一首送兄弟去西域看護邊遠地方的詩。安西,是唐中央政府爲統轄西域而設的都護府的簡稱。王維地點的年代,各種民族牴觸加重,唐王朝不斷受到了來自西面吐蕃和北方突厥的侵擾。開元二十五年(737年)河西節度副大使崔大逸打敗土蕃,唐玄宗曾命王維以鑑察御史的身份出塞宣慰,察訪軍情,沿途他寫下了《使至塞上》、《出塞》等邊塞名篇。《陽關曲》是王維晚年之作,其創造年代估量在“安史之亂”往後,據《資治通鑑》至德元年(756)七月載:“徵河西、安西兵赴行”;至德二年二月載:“上至鳳翔旬日,隴右、河西、安西、西域之兵皆會”。故當知“安史之亂”爆發後,邊兵很多內調,此詩約作於送友人行將奔赴安西之時,與此同期的詩作尚有《送張判關赴河西》、《送劉司直赴安西》等。無疑,當他送行友人接近別離時,詩人不會不考慮到戰役將對他們往後發生的影響。 詩的前兩句寫的是送行時的節物風景,描寫了平往常常的風光,卻充溢畫中有詩。三四句表達了對友人一篇深摯的友情。可是,在一些威望的辭書和教材中對後兩句均作出了這樣的解說:“兄弟,再幹了這一杯酒吧,出了陽關,可就再也看不到老兄弟了……”筆者以爲,這樣的解說顯着帶有片面隨意性,沒有實在反映出王維如此造句所想表達的深意,更沒有提醒出此兩句在表達上的佳妙之處。 首要,作出了這樣粗淺直白的解說,本詩顯的好像並無新意,與他在這一時期的同類著作比較也無特別之處,只能算是一首很往常的送行詩,這與後人將之一向稱爲唐詩“壓卷之作”的稱謂顯然是不相符的,其間必定隱賦有某種其他的涵義,而咱們卻一向沒有予以注重而發掘出來;其次,這是一首送友人去看護邊遠地方的詩,面臨戰役的嚴酷無情,從前到訪過邊塞的詩人適當曉得,“古來征戰幾人回”!他通常不行能說出“你再也見不到老兄弟了”這樣的話去損傷友人且冒犯詩讖——這未免太不合乎情理;再說,從詩句的自身含義上剖析,友人也並非一定要比及出了“陽關”後纔看不到詩人,出了“渭城”不相同也就看不到詩人了嗎?事實上,即使友人真到了邊遠地方安西,他相同也能遇見來自家園的“故人”,如岑參在《涼州館中與諸判官夜集》詩中就這樣寫到:“河西幕中多故人,故人別來三五春”。那麼,“陽關”一詞在這首詩中的特別含義又會是什麼呢? 筆者以爲,詩人這兩句其實是運用了逆挽(即敘事體裁的“倒敘”)並聯繫了省掉的寫作方法,引導讀者的思緒跟從年青的友人一同奔赴邊境,然後歷經萬種險阻,最終凱旋而歸時,而“我”——如今的這個送行者卻恐怕因年老多病已不在人世了……前史的實在是,詩人在送走友人後不滿六年(於761年)便真的與世長辭了!咱們已無法曉得他們後來是否能從頭相逢,但“清風明月苦想念,蕩子從戎十載餘”王維的這兩句詩多少能反映出友人那綿長的戎馬生涯與思者的無法。因而,詩中的“西出陽關”並非是指友人不久後走出了陽關,而應該是指將來友人完成使命成功回來時路經“陽關”。長期以來,“西出陽關”一向被簡略理解爲友人走出了陽關,可是在這裏卻是真實的“一語雙關”:它按着時空的開展次第有着兩幅天壤之別的場景,榜首幅“西出陽關”是指友人在征途中剛剛走出了陽關,渭城在東,陽關在西,是謂“西面出去”,通常大家均持此種觀念;另一幅“西出陽關”即是指友人在閱歷許含辛茹苦,完成了使命凱旋而歸時離開了陽關,渭城仍在東,陽關仍在西,卻是謂“西面出來”,詩人的原意即是如此。可見,常人都把友人從“西面出來”誤解成了從“西面出去”了!不難理解,面臨各自別離後的蒼茫不知道出路,不由會引起詩人的無邊遙想,而這種思緒一旦跨過了時空和自個後,便會發生出動人心絃的意境,有着無與倫比的震懾力,詩人正是爲此成功地進行了時空的變換和緊縮。 有必要指 出,處於河西走廊盡西頭的陽關,和它北面的玉門關相對,從漢代以來,一向是內地走向西域的通道,一同也是軍事要塞。“玉門關”外基本是突厥的勢力範圍,而“陽關”內則徹底歸於唐朝的疆域。在詩人看來,只要將來友人能走出了“陽關”後剛纔真實標明他是安全回來了。咱們從元代《高深典雅集》中大石調《陽關三疊》詞中能夠發現,古人其實一向即是這樣詮釋的:“…休煩惱,勸君更盡一杯酒,只恐怕西出陽關,舊遊如夢,眼前無故人。只恐怕西出陽關,眼前無故人…”故此,精確完整地詮釋這首詩應該是這樣的.:

兄弟

請再幹了這杯酒

待你將來凱旋而歸

西出陽關的時分

恐怕已不能再看到我了啊

惟有這

渭城的細雨

青青的客舍

以及隨風而舞的揚柳

還會像今日相同

在此恭侯

看!這哪裏像是詩人在送行友人,這清楚即是友人在送詩人呀!詩人王維正是高明地運用了這種逆挽的寫作方法,籍助於時空的變換,將國家的安危、戰役的嚴酷、兄弟的友情、人生的苦短緊緊地揉合在了一同,情景交融,達到了令人震懾的藝術感染力。其實,在王維的詩篇裏也曾多次採用了這種語法結構,如《九月九日憶山東兄弟》中“遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人”兩句就從另一個視點表達了詩人對親人的懷念;在與“陽關曲”有着異曲同工之妙的《山中送行》詩中咱們也相同能領會到詩人在此方面的獨具匠心:“山中相送罷,日暮掩柴扉;春草下一年綠,天孫歸不歸”。王維的這種語法竅門乃至對後來詩人也有啓示含義,如白居易在《邯鄲冬至夜思家》詩中“想得家中夜深座,還應說着遠行人”兩句,就不難感受受到了他的影響。 從頭認識王維《陽關曲》的重要含義,使咱們再次激烈感受到:作爲一位詩人,只要將自個的命運和國家的興衰緊緊地血脈相連,才能夠創造出歸於那個年代的巨大著作。詩人王維清楚地曉得戰役的無情,也深知友人的遠征可謂九死一生,更理解這次別離或許就意味着永訣。但他仍然爲友人祝福,期待着友人能安全歸來,盼望着國家從此走向平和興盛——即使自個能夠已等不到那一天的到來…… “勸君更盡一杯酒”,這酒中不只浸透了詩人對友人的一片深摯友情,更飽含着他對國家和安全寧的夸姣祝福!——這正是“陽關曲”千百年來久唱不衰的魅力之地點!