昭君怨·暮雨絲絲吹溼原文、翻譯註釋及賞析

原文:

昭君怨·暮雨絲絲吹溼原文、翻譯註釋及賞析

昭君怨·暮雨絲絲吹溼

清代:納蘭性德

暮雨絲絲吹溼,倦柳愁荷風急。瘦骨不禁秋,總成愁。

別有心情怎說,未是訴愁時節,譙鼓已三更,夢須成。

譯文:

暮雨絲絲吹溼,倦柳愁荷風急。瘦骨不禁秋,總成愁。

傍晚細細雨絲還是將站立在風雨之中的詞人打溼了,看着路邊的柳樹疲倦的舞動,池塘裏的荷花也略顯疲憊。這些景色讓我聯想到了瘦骨嶙峋的自己,頓生煩惱。

別有心情怎說,未是訴愁時節,譙鼓已三更,夢須成。

別有心情,不光是因爲秋風秋雨,還不到訴說愁緒的季節,不說也罷。譙鼓已經打了三下,定要睡去了,但願有美夢一場。

註釋:

暮雨絲絲吹溼,倦柳愁荷風急。瘦骨不禁秋,總成愁。

昭君怨:詞牌名,又名“洛妃怨”“宴西園”等,雙調,四十字,前後段各四句,兩仄韻,兩平韻。倦柳愁荷:此謂秋色已濃。不禁:不能經受。

別有心情怎說,未是訴愁時節,譙(qiáo)鼓已三更,夢須成。

譙鼓:古代譙樓(城門之上的瞭望樓)上的更鼓。須:即“應”。

賞析

這首詞情景交融,悲秋傷懷。講的是納蘭對伊人不在、夜深獨立的一片哀怨心緒。

細觀上片,自然是“瘦骨成愁”的刨心之痛了。作者一片之中連用兩個“愁”字,可見其寂苦心緒。王國維語“有我之境,以我觀物,則物皆著我之色彩”,於是,此處,暮雨之形,實爲愁之形、柳之倦、荷之愁、風之急,更非實景,全是詞人心中想象出來的。

在下片,納蘭承接上景而引發清愁,“別有心情怎說”一問出,萬古寂囿,道是家家爭唱飲水詞,卻是納蘭心事幾人知。不論是青梅竹馬的.表妹,抑或是賢良淑德的翠花公主,總是佳人一方,此岸卻隻身孤影暗銷魂。

“未是訴愁時節”則是這首詞第三次提到“愁”,宋吳文英《唐多令》:“何處合成愁,離人心上秋。”若不是那離情別緒纏綿難去,又如何翻來覆去地拿捏這個字,若不是那伊人回目、嫣然一笑的音容恍在耳畔,又如何會在失去之後生出這無邊無盡的愁意來。

而自語“未是訴愁時節”則像是詞人恍然發現此情難訴,對應發問那句,於是更顯出無奈孤寂之情。是啊,未是訴愁時節,我何來這麼多的愁緒。而那愁,卻愁進了心底,愁成三更一片“譙鼓”之聲。

“譙鼓”之聲,則引此愁緒更見昇華。譙鼓則是望樓上的更鼓了,三更未眠,於此淺道:夢須成。卻不點破何來糾結,家國之意若隱若現。於此,此詞,言有盡而意無窮,讓人無限回味。