中國學生最容易說錯的15句英文

引導語:中國學生最容易說錯的15句英文,由應屆畢業生培訓網整理而成,謝謝您的閱讀。

中國學生最容易說錯的15句英文

 一、固定搭配使用不當

1.中學以來,他就壯得像一頭牛。

錯誤:Since junior high school, he is as strong as an ox.

正確:Since junior high school, he is as strong as a horse.

和我們不一樣,歪果仁常常用馬來形容人身體壯,胃口大(He eats like a horse.)

2.我的舞也跳得不好。

錯誤:I don't dance well too.

正確:I am not a very good dancer either.

3.我沒有經驗。

錯誤:I have no experience.

正確:I am afraid I don’t know much about that.

  二、用詞重複

1.這位老人靠捕魚爲生。

錯誤:The old man made a living by catching fish.

正確:The old man made a living by fishing.

2.我擅長畫畫,他擅長閱讀。

錯誤:I'm good at painting pictures and he's good at reading books.

正確:I'm good at painting and he's (good at) reading.

3.我國是歷史悠久的大國。

錯誤:Our country is a great country with a long history.

正確:Ours is a great country with a long history.

  三、語法錯誤

1.我想我不行。

錯誤:I think I can't.

正確:I don't think I can.

這一組是個習慣問題,在語法上稱爲否定前置,這就是漢語裏面說“我想我不會”的時候,英語裏面總是說“我不認爲我會”。

2.用英語怎麼說?

錯誤:How to say in English?

正確:How do you say this in English?

How to say並不是最爲地道的英語說法。同樣的句子有:“How do you spell that please?/ How do you pronounce this word。

3.我很喜歡打籃球。

錯誤:I very like playing basketball

正確:I like playing basketball very much.

4.我沒有英文名。

錯誤:I haven't English name.

正確:I don't have an English name.

have是實義動詞,而並不是在現在完成時裏面那個沒有意義的助動詞。所以,這句話由肯定句變成否定句要加助動詞。

 四、簡單直譯

1.他的'身體很健康。

錯誤:His body is healthy.

正確:He is in good health./ He’s healthy.

2.他的課給我們帶來很多快樂

錯誤:His classes bring us a lot of happiness.

正確:His classes make us so happy.

正確:His classes really brighten us up.

3.她臉紅了,讓我看穿了她的心思。

錯誤:Her red face made me see through her mind.

正確:Her red face told me what she was thinking about.

4.看到這幅畫讓我想到了我的童年時代。

錯誤:The sight of these pictures made me remember my own childhood.

正確:The sight of these pictures reminded me of my own childhood.

5.吸菸有害健康。

錯誤:Smoking is harmful for your body.

正確:Smoking is harmful for your health.