魔獸經典語錄

伊利丹戰鬥語錄Illidan: "Akama... your duplicity is hardly surprising. I should have slaughtered you and your malformed brethren long ago."伊利丹:“阿卡瑪……你的反覆無常令我很不爽……我早該把你們殺光的……”Akama: "We've come to end your reign, Illidan. My people and all of Outland shall be free!"阿卡瑪:“我們是來終結你的統治的,伊利丹!我的人民,和外域的所有住民需要自由!”Illidan: "Boldly said. But I remain unconvinced."伊利丹:“無聊……我對此無法容忍。”Akama: "The time has come! The moment is at hand!" 阿卡瑪:“時機已到!”Ilidan:"You are not prepared!"伊利丹:“你找死!”(戰鬥過程中)Come, my minions. Deal with this traitor as he deserves!來吧,我的隨從們,讓這個變節者得到應有的懲罰!(對麥維發動攻擊)Feel the hatred of ten thousand years!感受一下我積累了一萬年的怒火吧!(殺人)Who shall be next to taste my blades?! 哼……誰還敢來嚐嚐艾辛諾斯雙刀的滋味?!This is too easy!這太容易了……(階段2)Behold the flames of Azzinoth!親身體驗一把這艾辛諾斯烈焰的厲害!Stare into the eyes of the Betrayer!看着我的眼睛!(變身)Behold the power... of the demon within!見證一下,惡魔的力量!(暴怒)You've wasted too much time mortals, now you shall fall!你們浪費我太多時間了,凡人,現在你們可以去死了!(終盤的開始)Illidan: Is this it, mortals? Is this all the fury you can muster?伊利丹:“就這些能耐麼,凡人?這就是你們的怒火的'程度麼?”Maiev: Their fury pales before mine, Illidan. We have some unsettled businebetween us.麥維:“他們的憤怒甚至超越了我,伊利丹·怒風。話說,我們之間是不是還有些事情要解決呢……”Illidan: Maiev... How is it even possible?伊利丹:“麥維……這怎麼可能!”Maiev: Ah, my long hunt is finally over. Today, Justice will be done!麥維:“礙…我漫長的追獵終於要結束了。就在今天,正義將會得到伸張!”(終結)Maiev: It is over. You are beaten.麥維:“一切……都結束了。你·敗·了。”Illidan: You have won... Maiev. But the huntress... is nothing without the hunt. You... are nothing... without me.伊利丹:“沒錯,……你是勝利者……麥維……但……一個獵手……失去了……獵物……就會……一無所有……。你……沒了我……就……什麼……都……不…… 是……… ”Maiev: He's right. I feel nothing. I am nothing. Farewell, champions.麥維:“他……說得對……。我現在除了空虛,什麼都感受不到。……我的確什麼都不是……。再見了,英勇的戰士們……”Akama: The Light will fill these dismal halls once again. I swear it.阿卡瑪:“光明將會再一次降臨這黑暗的神殿。我……發誓。”阿克蒙德戰鬥語錄Tremble mortals, and despair! Doom has come to this world! 顫抖吧凡人,絕望吧!毀滅降臨了!Yells: Your resistance is insignificant. 抵抗是沒用的!Yells: This world will burn! 你們的世界會被燒盡!Yells: Manach sheek-thrish! (艾瑞達語)Yells: A-kreesh! (艾瑞達語?)Yells: Your soul will languish for eternity. 你的靈魂將永遠調零!Yells: All creation will be devoured! 所有的一切都會被吞噬!Yells: I am the coming of the end! 我是一切的終結!Yells: Away vermin! 滾開,你這個臭蟲!Yells: At last it is here. Mourn and lament the passing of all you have ever known and all that would have been! Akmin-kurai! 終於……終於!悲傷吧,哀悼那即將毀滅的,你所熟悉的一切吧!Akmin-kurai!(艾瑞達語)Yells: You are mine now. 你是我的了!Yells: Bow to my will. 臣服於我的意願!Yells: All of your efforts have been in vain, for the draining of the World Tree has already begun. Soon the heart of your world will beat no more. 你們的一切努力都將是白費心機,我已經在吸取世界之樹的力量了!很快你們的心臟都會停止跳動!Yells: No, it cannot be! Nooo!不!這不可能!不!!!!

魔獸經典語錄