三分名人英語演講稿

三分名人英語演講稿1

I feel that this award was not made to me as a man but to my work -- a life's work in the agony and sweat of the human spirit not for glory and least of all for profit but to create out of the materials of the human spirit something which did not exist before.

三分名人英語演講稿

我感覺,這個獎不是授予我這個人,而是授予我的工作,它是對我嘔心瀝血、畢生從事的人類精神探索的工作的肯定。我的這項工作不爲名,更不圖利,而是要從人類精神的原始素材裏創造出前所未有的東西。

I feel that this award was not made to me as a man but to my work -- a life's work in the agony and sweat of the human spirit not for glory and least of all for profit but to create out of the materials of the human spirit something which did not exist before. So this award is only mine in trust. It will not be difficult to find a dedication for the money part of it commensurate with the purpose and significance of its origin. But I would like to do the same with the acclaim too by using this moment as a pinnacle from which I might be listened to by the young men and women already dedicated to the same anguish and travail among whom is already that one who will some day stand here where I am standing.

我感到這份獎金不是授予我個人而是授予我的工作的授予我一生從事關於人類精神的嘔心瀝血工作.我從事這項工作不是爲名更不是爲利而是爲了從人的精神原料中創造出一些從前不曾有過的東西.因此這份獎金只不過是託我保管而已.爲這份獎金的錢找到與獎金原來的目的和意義相稱的用途並不難但我還想爲獎金的榮譽找到承受者.我願意利用這個時刻利用這個舉世矚目的講壇向那些聽到我說話並已獻身同一艱苦勞動的男女青年致敬.他們中肯定有人有一天也會站到我現在站着的.地方.

Our tragedy today is a general and universal physical fear so long sustained by now that we can even bear it. There are no longer problems of the spirit. There is only the question: When will I be blown up? Because of this the young man or woman writing today has forgotten the problems of the human heart in conflict with itself which alone can make good writing because only that is worth writing about worth the agony and the sweat.

我們今天的悲劇是人們普遍存在一種生理上的恐懼這種恐懼存在已久以致我們能夠忍受下去了.現在再沒有精神上的問題了.唯一的問題是:我什麼時候會被炸得粉身碎骨?正因爲如此今天從事寫作的男女青年已經忘記了人類內心的衝突.然而只有接觸到這種內心衝突才能產生出好作品因爲這是唯一值得寫值得嘔心瀝血地去寫的.

He must learn them again. He must teach himself that the basest of all things is to be afraid; and teaching himself that forget it forever leaving no room in his workshop for anything but the old verities and truths of the heart the old universal truths lacking which any story is ephemeral and doomed -- love and honor and pity and pride and compassion and sacrifice. Until he does so he labors under a curse. He writes not of love but of lust of defeats in which nobody loses anything of value of victories without hope and worst of all without pity or compassion. His griefs grieve on no universal bones leaving no scars. He writes not of the heart but of the glands.

他一定要重新認識這些問題.他必須使自己明白世間最可鄙的事情莫過於恐懼.他必須使自己永遠忘卻恐懼在他的工作室裏除了心底古老的真理之外不允許任何別的東西有容身之地.缺了這古老的普遍真理任何小說都只能曇花一現註定要失敗;這些真理就是愛情榮譽憐憫自尊同情犧牲等感情.若是他做不到這樣他的力氣終歸白費.他不是寫愛情而是寫情慾他寫的失敗是沒有人感到失去可貴東西的失敗他寫的勝利是沒有希望甚至沒有憐憫或同情的勝利.他不是爲有普遍意義的死亡而悲傷所以留不下深刻的痕跡.他不是在寫心靈而是在寫器官.

Until he relearns these things he will write as though he stood among and watched the end of man. I decline to accept the end of man. It is easy enough to say that man is immortal simply because he will endure: that when the last ding-dong of doom has clanged and faded from the last worthless rock hanging tideless in the last red and dying evening that even then there will still be one more sound: that of his puny inexhaustible voice still talking. I refuse to accept this. I believe that man will not merely endure: he will prevail. He is immortal not because he alone among creatures has an inexhaustible voice but because he has a soul a spirit capable of compassion and sacrifice and endurance.

在他重新懂得這些之前他寫作時就猶如站在人類末日中去觀察末日的來臨.我不接受人類末日的手法.因爲人能傳種接代而說人是不朽的這很容易.因爲即使最後一次鐘聲已經消失消失在再也沒有潮水沖刷映在落日的餘暉裏海上最後一塊無用的礁石之旁時還會有一個聲音那就是人類微弱的不斷的說話聲這樣說也很容易.但是我不能接受這種說法.我相信人類不僅能傳種接代而且能戰勝一切.人之不朽不是因爲在動物中唯獨他能永遠發出聲音而是因爲他有靈魂有同情心有犧牲和忍耐精神.

The poet’s the writer's duty is to write about these things. It is his privilege to help man endure by lifting his heart by reminding him of the courage and honor and hope and pride and compassion and pity and sacrifice which have been the glory of his past. The poet's voice need not merely be the record of man it can be one of the props the pillars to help him endure and prevail.

詩人和作家的責任就是把這些寫出來.詩人和作家的特殊光榮就是去鼓舞人的鬥志使人記住過去曾經有過的光榮他曾有過的勇氣榮譽希望自尊同情憐憫與犧牲精神以達到不朽.詩人的聲音不應只是人類的紀錄而應是幫助人類永存並得到勝利的支柱和棟樑.

三分名人英語演講稿2

Ladies and Gentlemen

I'm only going to talk to you just for a minute or so this evening because I have some -- some very sad news for all of you -- Could you lower those signs please? -- I have some very sad news for all of you and I think sad news for all of our fellow citizens and people who love peace all over the world; and that is that Martin Luther King was shot and was killed tonight in Memphis Tennessee.

Martin Luther King dedicated his life to love and to justice between fellow human beings. He died in the cause of that effort. In this difficult day in this difficult time for the United States it's perhaps well to ask what kind of a nation we are and what direction we want to move in. For those of you who are black -- considering the evidence evidently is that there were white people who were responsible -- you can be filled with bitterness and with hatred and a desire for revenge.

We can move in that direction as a country in greater polarization -- black people amongst blacks and white amongst whites filled with hatred toward one another. Or we can make an effort as Martin Luther King did to understand and to comprehend and replace that violence that stain of bloodshed that has spread across our land with an effort to understand compassion and love.

For those of you who are black and are tempted to fill with -- be filled with hatred and mistrust of the injustice of such an act against all white people I would only say that I can also feel in my own heart the same kind of feeling. I had a member of my family killed but he was killed by a white man.

But we have to make an effort in the United States. We have to make an effort to understand to get beyond or go beyond these rather difficult times.

三分名人英語演講稿3

Ladies and Gentlemen I'd planned to speak to you tonight to report on the state of the union but the events of earlier today have led me to change those plans. Today is a day for mourning and remembering. Nancy and I are pained to the core by the tragedy of the shuttle Challenger. We know we share this pain with all of the people of our country. This is truly a national loss.

Nineteen years ago almost to the day we lost three astronauts in a terrible accident on the ground. But we've never lost an astronaut in flight. We've never had a tragedy like this.

And perhaps we've forgotten the courage it took for the crew of the shuttle. But they the Challenger Seven were aware of the dangers but overcame them and did their jobs brilliantly. We mourn seven heroes: Michael Smith Dick Scobee Judith Resnik Ronald McNair Ellison Onizuka Gregory Jarvis and Christa McAuliffe.

We mourn their loss as a nation together.

For the families of the seven we cannot bear as you do the full impact of this tragedy. But we feel the loss and we're thinking about you so very much. Your loved ones were daring and brave and they had that special grace that special spirit that says "Give me a challenge and I'll meet it with joy." They had a hunger to explore the universe and discover its truths. They wished to serve and they did. They served all of us.

We've grown used to wonders in this century. It's hard to dazzle us. But for twenty-five years the United States space program has been doing just that. We've grown used to the idea of space and perhaps we forget that we've only just begun. We're still pioneers. They the members of the Challenger crew were pioneers.

And I want to say something to the schoolchildren of America who were watching the live coverage of the shuttle's take-off. I know it's hard to understand but sometimes painful things like this happen. It's all part of the process of exploration and discovery. It's all part of taking a chance and expanding man's horizons. The future doesn't belong to the fainthearted; it belongs to the brave. The Challenger crew was pulling us into the future and we'll continue to follow them.

三分名人英語演講稿4

“Once upon a time, there was a king who had a daughter as beautiful as a blooming rose. To all the suitors who came to the king's palace to ask for the hand of the princess, the old king assigned three tasks to be accomplished, each next to impossible. One day, into the king's palace came a handsome young prince…" Well, you know the rest. The three tasks may be different in different versions, but the main plot is always the same, with the prince claiming the princess's hand triumphantly.

And the ending is always the same, finishing with the line "And they live happily every after."

Why aren't we tired of something so fanciful, so unrealistic, and, I would say, so unimaginative? How can a story like that endure generations of repetition`? Because, I think, it is a typical success story. It is highly philosophical and symbolic. By implication, we see a 4-step definition of success: 1 ) a goal to be set. as represented by the beautiful princess; 2 ) challenges to be met, as represented by the three tasks; 3 ) the process of surmounting difficulties, as represented by the ordeals the youth goes through; and 4 ) the reward of success, as represented by the happy marriage.

The story not only caters to everyone's inward yearning for success, but also emphasizes the inseparability of the process and the result. The reward of success will be much amplified if the path leading towards it is treacherous, and vice versa. If a person inherits his father's millions and leads an easy life, he is not a successful person even in material terms, because there are no difficulties involved in his achieving affluence. The term "success", to be sure. will not sit still for easy definition. But as I understand it, the true meaning of success entails a combination of both the process and the satisfactory result of an endeavor. To clarify my view, let me give another analogy.

If we changed the rules of football, greatly enlarged the goal and sent away David Seaman or any other goal keeper, so that another David, namely David Beckham, could score easily, then scoring would not give him the thrill of accomplishment and the joy that it brings. If we further changed the rules by not allowing Arsenal's defenders to defend, so that Beckham needed only to lift a finger, actually a toe, to score, then there would be no game at all, because the meaning of winning would have disappeared. In accepting the challenge, in surmounting the difficulties and in enduring the hardship, success acquires its value. The sense of attainment varies in proportion to the degree of difficulties on overcomes.

The concept of success is not constant but relative because the nature of difficulty is also relative. Something you do effortlessly might pose a great difficulty for a handicapped person. In acquiring the ability to do the same as you can, he or she achieve success. That's why we greatly admire Stephen Hawking, because, though confined to a wheel chair, he has contributed greatly to the field of science.

三分名人英語演講稿5

a lady went to a hat shop to buy a hat. as she was very fussy, it took her a long time to pick on one. already at the end of his patience the salesman was afraid that she might change her mind again so he tried to flatter her: "an excellent choice, madam. you look at least ten years younger with this hat on!" to his dismay, the lady took off her hat at once and said: "i don't want a hat that makes me look ten years older as soon as i take it off. show me some more hats!"

I myself, a rather shy person by nature who easily suffer from stage fright, had to pluck up great courage to take part in a speech contest like this. I could have stayed away and had an easy time of it by not entering the university level I chose to accept the challenge and to face the difficulties. Now here I am. If I come out first, it will be a great success for me. If I come out last-I hope this will not be the case-but if I come out last, I will not call my attempt a failure, but will also celebrate it as a true success, because part of my goal is my own character training-to do more assertive, to be brave in face of difficulties. For me, it is a meaningful step forward, small as it is, in the long journey toward the final success in my life, because I have truly gained by participating.

Let us return to our handsome young prince and the 4-step definition of success. You my have noticed that the usual worldly criteria of wealth, position and fame were not mentioned as part of the story, but rather, it emphasized the process of overcoming difficulties. The ancient wisdom had already defined the meaning of success, and this is my definition, too.

Thank you.