普通話朗讀的基本技巧

普通話是我們國語,我們一定要說好他,那麼普通話朗讀有哪些基本技巧呢?

普通話朗讀的基本技巧

普通話朗讀基本技巧

一、 用普通話語音朗讀

普通話朗讀是一門學問。它除了要求應試者忠於作品原貌,不添字、漏字、改字外,還要求朗讀時在聲母、韻母、聲調、輕聲、兒化、音變以及語句表達方式等方面都符合普通話語音規範。朗讀一篇作品,如果連普通話都讀不準確,甚至讀錯了,那就會影響聽衆對原文理解,甚至會鬧笑話。要使自己朗讀符合普通話語音規範,必須在以下幾方面下功夫:

1.注意普通話和自己方言在語音上差異。普通話和方言在語音上差異,大多數情況是有規律。這種規律又有大規律和小規律,規律之中往往又包含一些例外,這些都要靠自己去總結。單是總結還不夠,要多查字典和詞典,要加強記憶,反覆練習。在練習中,不僅要注意聲韻調方面差異,還要注意輕聲詞和兒化韻學習。

2.注意多音字讀音。一字多音是容易產生誤讀重要原因之一,我們必須十分注意。多音字可以從兩個方面去注意學習。第一類是意義不相同多音字,要着重弄清它各個不同意義,從各個不同意義去記住它不同讀音。第二類是意義相同多音字,要着重弄清它不同使用場合。這類多音字大多數情況是一個音使用場合“寬”,一個音使用場合“窄”,只要記住“窄”就行。

3.注意由字形相近或由偏旁類推引起誤讀。由於字形相近而甲字張冠李戴地讀成乙字,這種誤讀十分常見。由偏旁本身讀音或者由偏旁組成較常用字讀音,去類推一個生字讀音而引起誤讀,也很常見。所謂“秀才認字讀半邊”,鬧出笑話,就是指這種誤讀。

4.注意異讀詞讀音。普通話詞彙中,有一部分詞(或詞中語素),意義相同或基本相同,但在習慣上有兩個或幾個不同讀法,這些被稱爲“異讀詞”。爲了使這些讀音規範,國家於五十年代就組織了“普通話審音委員會”對普通話異讀詞讀音進行了審定。歷經幾十年,幾易其稿。1985年,國家公佈了《普通話異讀詞審音表》,要求全國文教、出版、廣播及其他部門、行業所涉及普通話異讀詞讀音、標音,均以這個新審音表爲準。在使用《審音表》時候,最好是對照着工具書(如《新華字典》、《現代漢語詞典》等)來看。先看某個字全部讀音、義項和用例,然後再看審音表中讀音和用例。比較以後,如發現兩者有不合之處,一律以審音表爲準。這樣就達到了讀音規範目。考試大收集整理

二、 把握作品基調

基調是指作品基本情調,即作品總態度感情,總色彩和分量。任何一篇作品,都會有一個統一完整基調。朗讀作品必須把握住作品基調,因爲作品基調是一個整體概念,是層次、段落、語句中具體思想感情綜合表露。要把握好基調,必須深入分析、理解作品思想內容,力求從作品體裁、作品主題、作品結構、作品語言,以及綜合各種要素而形成風格等方面入手,進行認真、充分和有效解析,在此基礎上,朗讀者才能產生出真實感情,鮮明態度,產生出內在、急於要表達律動。只有經歷這樣一個複雜過程,作品思想才能成爲朗讀者思想,作品感情才能成爲朗讀者感情,作品語言表達才能成爲朗讀者要說話。也只有經歷這樣一個複雜過程,朗讀者才能以作品思想內容出發,把握住基調。無論讀什麼作品,這“案上工作”都不能少。