日語入門容易弄錯的日常用語
日語中常有一些同一個詞構成的句子,由於助詞、位置、時態以及用場的不同而意思大不同。下面舉幾個例子。
①なんでもあります。
②なんでもありません。
這兩個句子,一個是肯定句,一個是否定句,而意思毫無聯繫。按照日本人的習慣,①應該譯爲“什麼都有”。而②則應該譯爲“沒關係”。不能譯爲“什麼都沒有”。“什麼都沒有”這句漢語,日語爲“なにもありません”
③あの人は困った人だ。
④あの人は困っている人だ。
這兩句話中的時態不同,所表達的意思也完全相反。③中的“爲難”指說話人,可譯爲“那個人真使我爲難”,或“我真拿他沒辦法”。而④是說那個人現在很爲難。
⑤百円の切手をください。
⑥切手を百円をください。
日語語法中,數詞的位置可以放在被修飾語的前面和後面,其意思基本不變,但也有例外。⑤、⑥兩句就意思截然不同。⑤的意思是“我買一枚100日元的.郵票”而⑥雖然也是100日元的郵票,但不一定是一枚,也許是多枚,面值是一百日元即可。所以可譯爲“我買100日元的郵票”。
⑦私はその薬を三度飲んだ。
⑧私はその薬を三度で飲んだ。
只因爲一個助詞之差,意思就不一樣。譯爲“那個藥我已經吃了三次”,言外之意,這藥可能還沒吃完。則譯爲“我把那藥分三次吃了”,明確表示藥已經吃完了。
⑨小泉さんは怖い顔をしている。
⑩小泉さんは怖そうな顔をしている。
句⑨的意思是這人本身長的難看,所以譯成小泉的臉長的嚇人。句⑩是做出一副使人覺得可怕的樣子的意思。
相關文章
-
日語入門容易用錯的日常用語
導語:剛接觸日語的初學者,很容易用錯日語中的日常用語,下面YJBYS小編向大家解析容易用錯的日常用語,歡迎參考!日語中常有一些同一個詞構成的句子,由於助詞、位置、時態以及用場的不同而意思大不同。下面舉幾個例子。①なん -
用日語寫郵件時容易弄錯的敬語
在寫郵件時,尤其對象是上司、客戶的情況下,我們常常爲了表現出敬意而使用敬語。然而,你是否會因爲過於小心,而使用了錯誤的敬語呢?甚至還使用了複雜多餘的雙重敬語呢?下面是yjbys小編爲大家帶來的關於用日語寫郵件時容易 -
商務日語中容易弄錯的敬語
雖然關於日語敬語的表達方式已經爛熟於心,可是實際應用中,總是不知不覺中就犯下了敬語使用的大忌。以下的敬語使用錯例你出現過嗎?趕緊來看看商務日語最容易弄錯的敬語吧~ 1.對自己一方的人不使用尊敬語錯例1丨「申 -
生活中容易弄錯的日語
生活中容易弄錯的日語有哪些你知道嗎?你對生活中容易弄錯的日語瞭解嗎?下面是yjbys小編爲大家帶來的生活中容易弄錯的日語,歡迎閱讀。 生活中容易弄錯的日語學校の勉強も真面目にこなし、就職もしてきちんと仕事を -
商務日語中哪些敬語容易弄錯
雖然關於日語敬語的表達方式已經爛熟於心,可是實際應用中,總是不知不覺中就犯下了敬語使用的大忌。以下的敬語使用錯例你出現過嗎?下面是yjbys小編爲大家帶來的商務日語中哪些敬語容易弄錯的知識,歡迎閱讀。 1對自己 -
茶有哪些常識最容易弄錯-最容易弄錯的十條茶常識
一些學茶的人,也會經常犯一些常識性的錯誤, 看看這些知識你是不是錯了好幾年!下面,小編爲大家分享最容易弄錯的茶常識,希望對大家有所幫助! 安吉白茶不是白茶,而是綠茶安吉白茶是一種漢族名茶,產自浙江省安吉縣溪龍鄉, -
日語初學者易錯的日常用語
導語:日語初學者會經常犯一些低級錯誤,就連日常的用語也會犯錯,下面YJBYS小編總結日語初學者易錯的日常用語,歡迎參考!日語中常有一些同一個詞構成的句子,由於助詞、位置、時態以及用場的不同而意思大不同。下面舉幾個例子 -
日語等級考試中容易出錯的日語客套話
日本有“禮儀之邦”之稱,所以很喜歡使用客套話,用得多自然容易出錯。什麼時候該用哪一種說法,對很多學習日語的外國人來說是件頭疼的事情。下面是yjbys小編爲大家帶來的日語等級考試中容易出錯的日語客套話,歡迎閱讀。 -
日語考試經驗技巧:容易用錯的敬語
導語:在日本進行商務活動時所使用的語言與日常用語有所不同,要用到敬語。若是能夠使用好敬語,便能很大程度上促進商務活動的順利進行,反之,則可能會給自己和對方帶來困擾和麻煩。然而,敬語對很多人來說是一大難點,許多日本的 -
商務日語中哪些敬語最容易用錯
雖然關於日語敬語的表達方式已經爛熟於心,可是實際應用中,總是不知不覺中就犯下了敬語使用的大忌。下面是yjbys小編爲大家帶來的關於商務日語中哪些敬語最容易用錯的知識,歡迎閱讀。 1對自己一方的人不使用尊敬語錯例