相關天淨沙·湖上送別_張可久的曲原文賞析及翻的精選知識

天淨沙·湖上送別 張可久的曲原文賞析及翻譯

天淨沙·湖上送別 張可久的曲原文賞析及翻譯

天淨沙·湖上送別_張可久的曲原文賞析及翻譯天淨沙·湖上送別元代張可久紅蕉隱隱窗紗,朱簾小小人家曲,綠柳匆匆去馬。斷橋西下,滿湖煙雨愁花。譯文紅色的芭蕉花照映着隱隱約約的窗紗,硃紅色的門簾是個小門小戶的人家。綠...

天淨沙·秋原文及賞析

天淨沙·秋原文及賞析

原文:孤村落日殘霞,輕煙老樹寒鴉,一點飛鴻影下。青山綠水,白草紅葉黃花。註釋:①天淨沙:曲牌名。②秋:題目。③殘霞:快消散的晚霞。④寒鴉:天寒即將歸林的烏鴉。⑤飛鴻:天空中的鴻雁。⑥飛鴻影下:雁影掠過。⑦白草:枯萎而不凋謝的...

《天淨沙·夏》原文及賞析

《天淨沙·夏》原文及賞析

天淨沙·夏朝代:元代作者:白樸原文:雲收雨過波添,樓高水冷瓜甜,綠樹陰垂畫檐。紗廚藤簟,玉人羅扇輕縑。譯文雲收雨霽,流水波添,雨過天晴,樓也顯得比平時高,水散發着涼爽的氣息,雨後的瓜也似乎顯得比平時甜了,綠樹的樹陰一直垂到畫...

《天淨沙·秋》原文及賞析

《天淨沙·秋》原文及賞析

天淨沙·秋朝代:元代作者:白樸孤村落日殘霞,輕煙老樹寒鴉,一點飛鴻影下。青山綠水,白草紅葉黃花。譯文太陽漸漸西沉,已銜着西山了,天邊的晚霞也逐漸開始消散,只殘留有幾分黯淡的色彩,映照着遠處安靜的村莊是多麼的孤寂。輕煙淡...

送別湖南部曲原文及賞析

送別湖南部曲原文及賞析

原文:青衫匹馬萬人呼,幕府當年急急符。愧我明珠成薏苡。負君赤手縛於菟。觀書到老眼如鏡,論事驚人膽滿軀。萬里雲霄送君去,不妨風雨破吾廬。譯文穿青衫匹馬單槍萬人歡送,接幕府緊急命令急速啓程。深愧我薏苡明珠遭人誣陷,辜...

天淨沙·冬原文、翻譯註釋及賞析

天淨沙·冬原文、翻譯註釋及賞析

原文:天淨沙·冬元代白樸一聲畫角譙門,半庭新月黃昏,雪裏山前水濱。竹籬茅舍,淡煙衰草孤村。譯文:一聲畫角譙門,半庭新月黃昏,雪裏山前水濱。竹籬茅舍,淡煙衰草孤村。黃昏時分,城門上哀婉的號角聲久久不歇。夜幕降臨,新月升起照...

天淨沙·冬原文及賞析

天淨沙·冬原文及賞析

原文天淨沙·冬白樸〔元代〕一聲畫角譙門,半庭新月黃昏,雪裏山前水濱。竹籬茅舍,淡煙衰草孤村。鑑賞這首小令運用繪歌創作的傳統手法,構成了繪的意境。此曲選昏一個黃昏的城郊作爲描繪冬景的具體環境,通過冷月、黃昏、雪山...

《天淨沙·湖上送別》原文及翻譯賞析

《天淨沙·湖上送別》原文及翻譯賞析

《天淨沙·湖上送別》紅蕉隱隱窗紗,朱簾小小人家,綠柳匆匆去馬。斷橋西下,滿湖煙雨愁花。譯文紅色的芭蕉花照映着隱隱約約的窗紗,硃紅色的門簾是個小門小戶的人家。綠色柳樹下一位公子騎着一匹馬,正在匆匆離開這戶人家在斷...

天淨沙·湖上送別原文及賞析

天淨沙·湖上送別原文及賞析

天淨沙·湖上送別張可久〔元代〕紅蕉隱隱窗紗,朱簾小小人家,綠柳匆匆去馬。斷橋西下,滿湖煙雨愁花。賞析首二句先寫送者與行者所居環境幽雅安適。“紅蕉隱隱窗紗,朱簾小小人家曲。”暗示出這是一對情侶之間的送別,實際是作...

天淨沙·魯卿庵中_張可久的詩原文賞析及翻譯

天淨沙·魯卿庵中_張可久的詩原文賞析及翻譯

天淨沙·魯卿庵中元代張可久青苔古木蕭蕭,蒼雲秋水迢迢。紅葉山齋小小,有誰曾到?探梅人過溪橋。譯文滿院青苔一株株古樹蕭蕭,蒼雲片片一江秋水迢迢。滿山紅葉掩映得山齋小小,有誰曾經找到?高尚的人走過的橋。註釋魯卿:一位隱...

《天淨沙·春》原文及賞析

《天淨沙·春》原文及賞析

天淨沙·春朝代:元代作者:白樸春山暖日和風,闌干樓閣簾櫳,楊柳鞦韆院中。啼鶯舞燕,小橋流水飛紅。譯文桃紅柳綠的春山,煦暖的陽光照耀,和柔的東風吹拂,樓閣上捲起簾攏,憑欄遠望。院中楊柳依依,鞦韆輕輕搖動。院外黃鶯啼囀,燕子飛...

天淨沙的原文翻譯及賞析

天淨沙的原文翻譯及賞析

《天淨沙》是元曲作家馬致遠創作的一首小令。此曲以多種景物並置,組合成一幅秋郊夕照圖,讓天涯遊子騎一匹瘦馬出現在一派淒涼的背景上,從中透出令人哀愁的情調,抒發了一個飄零天涯的遊子在秋天思念故鄉、倦於漂泊的悽苦愁...

天淨沙·春原文翻譯及賞析

天淨沙·春原文翻譯及賞析

天淨沙·春原文翻譯及賞析1【原作】天淨沙·春——[元]白樸春山暖日和風,闌杆樓閣簾櫳,楊柳鞦韆院中。啼鶯舞燕,小橋流水飛紅。【註釋】天淨沙:原作天淨紗,越調的常用曲牌,體段短小,近於六言絕句,易於即景抒情。闌(lán):闌干。...

天淨沙·魯卿庵中 張可久的詩原文賞析及翻譯

天淨沙·魯卿庵中 張可久的詩原文賞析及翻譯

天淨沙·魯卿庵中_張可久的詩原文賞析及翻譯天淨沙·魯卿庵中元代張可久青苔古木蕭蕭,蒼雲秋水迢迢。紅葉山齋小小,有誰曾到?探梅人過溪橋。譯文滿院青苔一株株古樹蕭蕭,蒼雲片片一江秋水迢迢。滿山紅葉掩映得山齋小小,有...

張可久的天淨沙賞析

張可久的天淨沙賞析

天淨沙·魯卿庵中張可久青苔古林木蕭蕭,蒼雲秋水迢迢。紅葉山齋小小。有誰曾到?探梅人過溪橋。[寫作背景]《天淨沙》宛如一幅淡遠幽雅的山水畫,是對友人魯卿隱居山中的禮讚,亦是自己一片嚮往之情的真實流露。[註解]魯卿:保持者...

天淨沙·冬原文翻譯及賞析

天淨沙·冬原文翻譯及賞析

原文:天淨沙·冬[元代]白樸一聲畫角譙門,半庭新月黃昏,雪裏山前水濱。竹籬茅舍,淡煙衰草孤村。譯文及註釋:譯文黃昏時分,城門上哀婉的號角聲久久不歇。夜幕降臨,新月升起照亮半個庭院,山上白雪覆蓋,山前水流緩緩。水邊有着竹籬...

天淨沙·秋思原文翻譯及賞析

天淨沙·秋思原文翻譯及賞析

《天淨沙·秋思》枯藤老樹昏鴉,小橋流水人家⑵,古道西風瘦馬。夕陽西下,斷腸人在天涯。註釋:⑴枯藤:枯萎的枝蔓。昏鴉:黃昏時歸巢的烏鴉。昏:黃昏。⑵人家:農家。此句寫出了詩人對溫馨的家庭的渴望。⑶古道:已經廢棄不堪再用的...

天淨沙·夏原文、翻譯及賞析

天淨沙·夏原文、翻譯及賞析

天淨沙·夏原文、翻譯及賞析1《天淨沙·夏》原文雲收雨過波添,樓高水冷瓜甜,綠樹陰垂畫檐。紗廚藤簟,玉人羅扇輕縑。《天淨沙·夏》翻譯雲收雨停,雨過天晴,水面增高並增添了波瀾,遠處高樓顯得比平時更高了,水讓人感覺到比平...

天淨沙·春原文及賞析

天淨沙·春原文及賞析

天淨沙·春白樸〔元代〕春山暖日和風,闌干樓閣簾櫳,楊柳鞦韆院中。啼鶯舞燕,小橋流水飛紅。賞析這首《天淨沙·春》通過選擇了早春時節富有特點的景物,描繪出了一幅春風和煦、暖陽明媚、風物潤澤的春景圖。在寫法上,詞人重...

天淨沙·湖上送別_張可久的曲原文賞析及翻譯

天淨沙·湖上送別_張可久的曲原文賞析及翻譯

天淨沙·湖上送別元代張可久紅蕉隱隱窗紗,朱簾小小人家曲,綠柳匆匆去馬。斷橋西下,滿湖煙雨愁花。譯文紅色的芭蕉花照映着隱隱約約的窗紗,硃紅色的門簾是個小門小戶的人家。綠色柳樹下一位公子騎着一匹馬,正在匆匆離開這戶...

天淨沙·秋原文、翻譯註釋及賞析

天淨沙·秋原文、翻譯註釋及賞析

原文:天淨沙·秋元代:白樸孤村落日殘霞,輕煙老樹寒鴉,一點飛鴻影下。青山綠水,白草紅葉黃花。譯文:孤村落日殘霞,輕煙老樹寒鴉,一點飛鴻影下。青山綠水,白草紅葉黃花。太陽漸漸西沉,已銜着西山了,天邊的晚霞也逐漸開始消散,只殘留...

天淨沙·秋原文翻譯及賞析

天淨沙·秋原文翻譯及賞析

天淨沙·秋朝代:元代作者:白樸原文:孤村落日殘霞,輕煙老樹寒鴉,一點飛鴻影下。青山綠水,白草紅葉黃花。譯文:太陽漸漸西沉,已銜着西山了,天邊的晚霞也逐漸開始消散,只殘留有幾分黯淡的色彩,映照着遠處安靜的村莊是多麼的孤寂,拖出...

《天淨沙夏》翻譯及賞析

《天淨沙夏》翻譯及賞析

天淨沙·夏白樸雲收雨過波添,樓高水冷瓜甜,綠樹陰垂畫檐。紗廚藤簟,玉人羅扇輕縑。【前言】《天淨沙·夏》是元曲作家白樸創作的小令。此曲運用寫生手法,勾畫出一幅寧靜的夏日圖。前三句描繪出雲收雨霽、水涼瓜甜、樹陰垂...

天淨沙·夏原文、翻譯註釋及賞析

天淨沙·夏原文、翻譯註釋及賞析

原文:天淨沙·夏元代:白樸雲收雨過波添,樓高水冷瓜甜,綠樹陰垂畫檐。紗廚藤簟,玉人羅扇輕縑。譯文:雲收雨過波添,樓高水冷瓜甜,綠樹陰垂畫檐。紗廚藤簟,玉人羅扇輕縑。雲銷雨霽,水面增高並增添了波瀾,遠處高樓顯得比平時更高了,水...

天淨沙·夏原文及賞析

天淨沙·夏原文及賞析

原文:雲收雨過波添,樓高水冷瓜甜,綠樹陰垂畫檐。紗廚藤簟,玉人羅扇輕縑。註釋:簟(diàn):竹蓆縑(jiān):細絹翻譯:雲收雨霽,流水波添,雨過天晴,樓也顯得比平時高,水散發着涼爽的氣息,雨後的瓜也似乎顯得比平時甜了,綠樹的樹陰一直垂到畫...