導語:梵語的語音系統可以說是世界上體系最完善的語音系統之一,下面YJBYS小編分享梵語語音入門基礎,歡迎參考!
既然梵語已經沒有人使用,我們僅能通過梵文經典去了解這種語言,爲什麼要了解梵語的語音呢?因爲梵語的語音也是其語法的重要組成部分。梵語的單詞發生變化或是連接在一起時,爲了發音方便而會出現的語音變化,這種連接變化的一套規則被稱作“語音結合”(sandhi, euphonic combination)。而梵文是純粹的表音文字,一個字母只代表一個發音,所以語音結合會忠實地反映在書寫上。這一點和英文是不同的。英語在單詞發生變化時,可能會是發音不變但書寫改變,如lonely→loneliness中的y→i;或是字母沒有改變但是發音改變,如edit→edition 中的字母t。但是梵語裏就不會出現這樣的現象。另外,在單詞之間連接的時候,語音的連接也會反映在書寫上。英語中的 not at all 不會被寫成 notatall,would you也不會被按照連讀時的讀音寫成woulju。而梵語中一個句子裏的單詞會被連寫在一起,中間沒有間隔。通過單詞之間的語音結合規則和對詞根的判別才能準確地分離出各個單詞。這看起來有些難,但是如果把它們讀出來,就會好判斷得多。所以在讀梵文的句子時,需要通過讀音來輔助理解。
梵語中有元音(svara, vowel)和輔音(vyñjana, consonant)。svara 這個詞的原意就是“聲音”“語音”,而 vyañjana 的本意是“裝飾”,即對聲音的裝飾。簡單元音和所有輔音都可以按照發音部位(sthāna, positions)被歸入五個發音系(varga, set):軟齶音(kaṇṭhya, guttural),硬齶音(tālavya, palatal),捲舌音(mūrdhanya,cerebral),齒齦音(dantya, dental),雙脣音(oṣṭhya, labial)。五個簡單元音就分屬於這五系。
梵語的五個基本元音的拉丁轉寫是:a, i, ṛ, ḷ, u。其中兩個元音r.和l.比較特別,轉寫成拉丁字母時應該是用r或l下面加一個點來表示的。如果不使用Unicode的`字體就無法顯示,所以請先安裝對應的字體(參見字體信息)。另外,以下的梵文字母用Code2000字體或微軟Office中提供的Arial Unicode MS字體顯示會比較好看。請參考Code2000字體的梵文天城體字母表。梵文天城體字母表及拉丁轉寫(按字母順序)
अ | आ | इ | ई | उ | ऊ | ऋ | ॠ | ऌ | ॡ | ए | ऐ | ओ | औ | अं | अः |
a | ā | i | ī | u | ū | ṛ | ṝ | ḷ | ḹ | e | ai | o | au | aṃ | aḥ |
क | ख | ग | घ | ङ |
ka | kha | ga | gha | ṅa |
च | छ | ज | झ | ञ |
ca | cha | ja | jha | ña |
ट | ठ | ड | ढ | ण |
ṭa | ṭha | ḍa | ḍha | ṇa |
त | थ | द | ध | न |
ta | tha | da | dha | na |
प | फ | ब | भ | म |
pa | pha | ba | bha | ma |
य | र | ल | व | |
ya | ra | la | va | |
श | ष | स | ||
śa | ṣa | sa | ||
ह | ||||
ha |
在第一次提到專有名詞時,只要能找到的,都會在括號裏給出對應的梵文和英文。如:
元音(svara, vowel)
括號裏前者爲梵語的拉丁轉寫,後者爲英語。但是也會有僅存在梵文或英文的情況,並不作特別嚴格的規定。