論對外漢語語音教學

導語:在以培養學生的漢語交際能力爲目標的對外漢語教學中,語音教學無疑是整個教學的基礎和重點。由於受母語的影響,操不同語言的學生在語音上的問題也不盡相同。韓國籍學生在來華留學生中佔了很大一部分。研究他們學漢語的問題,對整個對外漢語事業來說是很有價值的。本文談論一些關於語音教學的問題和對策,歡迎閱讀。

論對外漢語語音教學

語音是人類通過發音器官發出來的,用來進行社會交際的,有意義的聲音。我們都知道,對外漢語教學的一大目標在於使學習者掌握用漢語進行交際的能力。既然要進行交流那麼清楚的發音是非常重要的。特別是漢語作爲一種有聲調體系的語言,聲調具有區別意義的作用。也就是說,同一個音節會有不同的聲調來表示不同的意義。如果學習者不注重這一點,那麼可能會引起交流的障礙,導致溝通中不必要的誤解。我們給“chusheng”這組音節加以不同的聲調,可以表示完全不想關的意義,如“出生”、“畜生”。所以在漢語這門語言中標準的語音對交際而言就顯得尤爲重要了。

在我們的教學中,雖然沒必要去要求我們的每個教學對象都練就一口流利標準的普通話,但是這絕不是說我們可以對他們的語音沒要求。事實上,我們應該高標準的要求他們的語音,並且把這個要求貫穿到教學的整個過程中。從以往的語音教學來看,語音雖然基本上是最早地被納入對外漢語教學中了,但是其所支配到的教學時間很短暫,僅限於低年級教學初期的前一段時間。過了這段時間語音教學就被語法等其他教學所代替。或者說過了前面一段時間,學生和老師都疲於對語音的不斷重複糾正了。另一方面,我們知道發音一旦形成就很難糾正過來。所以在一開始,我們就要把握好語音教學。發音也不是一朝一日就能搞好的。所以,我們還要將這個事情貫穿到教學的始終。

漢語和韓語是兩種不同結構的語言。我們的漢語是有聲調系統的,而韓語是沒有聲調系統的表音文字。雖然韓國作爲我們的'鄰邦,在語言上受漢語的影響很大,但在教學中筆者發現韓國學生在聲韻母的拼合和聲調的發音上都存在一些偏誤。

筆者的韓國學生都是跟隨父母來華的青少年。他們在這邊都就讀於國際學校。在學校,他們運用的主要語言是英語。這種情況反映在他們學漢語的情況上就是他們的漢語不僅受母語的影響, 另一方面也很大程度上受到英語的影響。

  一、聲母教學

在學習聲母時,筆者觀察到韓國學生的偏誤主要在:1,z/c/s和zh/ch/sh;2,“l”和“r”的發音上;3,將漢語拼音與英語字母讀音相互混淆。

(一)、“zh”組教學

zh/ch/sh 一直以來都是外國學生學習漢語的困難所在。在韓國語中,沒有zh/ch /sh 的發音。可以說zh/ch /sh是韓國學生在聲母中最難法的音了。由於韓國語中有與z/c/s相近的舌葉音,於是很多學生習慣於用他們語言中類似z/c/s的舌葉音來發zh/ch/sh,從而導致平翹舌不分的情況。比如:

蔬菜shūcài-sūcài生活shēnghuó-sēnghuó世界shìjiè-sìjiè

身體shēntǐ-sēntǐ多少duōshao-duōsao中國zhōngguó-zōngguó

筆者在教這部分的時候,首先是自己讀給學生聽,作示範給學生,讓學生自己去感受zh/ch/sh和z/c/s這兩組平翹舌之間的不同。爲了讓學生知道發音時的舌位,準備一個口腔模型,給他們指出發音的正確部位,並告訴他們自己發音有誤是由於藉助了哪些不正確的發音部位,並在模型上指出這些錯誤發音部位。此外,還可以藉助勺子等工具,去觸碰他們的發音部位,讓學生對教師所說的發音部位有個更清楚真實地感悟。

(二)、捲舌音“r”和邊音“l”

韓國學生的另一個聲母發音難點在韻母“r”上。這是因爲韓國語中沒有翹舌音。由於韓國語中有一個音是介於“r”和“l”之間。所以學生很難容易將他們混淆,尤其是當“r”和“l”與韻母拼合的時候。比如:

老公lǎogōng-rǎogōng快樂kuàilè-kuàirè容易róngyì-lóngyì

在教授這兩個聲母的時候,我主要採用雙手摸擬口腔上顎和舌頭的方式,一邊讀一邊做手型。左手掌心向下,掌心表示口腔裏的上顎。右手掌心朝上,右手手指頭代表舌尖。擡起右手除拇指外的四指指頭,先輕觸表示上顎的左手前面的部分。然後短暫停留後,右手指頭立馬彈開。這表示發“l”的時候舌尖抵住上齒齦,氣流衝破阻礙順勢衝出。至於舌尖抵住哪個位置可以藉助類似勺子的東西去觸碰相應的位置,也可以借用模型來完成這一步。我認爲先模型再真實地去碰觸是比較有效的。

(三)、型近拼音的區分

除了上述的平翹舌問題和“r”、“l”問題以外,韓國學生的聲母發音還存在混淆的情況。比如說很多學生無法正確區分“b”、“p”、“d”、“q”.這幾個聲母的外形都十分類似,所以學生很容易就會把他們混淆在一起。爲此,我們可以藉助英詞彙。比如說用“baby”、“please”、“day”來輔助記憶。因爲上述英語單詞裏,字母“b”、“p”、“d”的發音和漢語裏相應形狀的拼音讀音很相近。由於這些學生就讀於國際學校,對英語有一定的瞭解,所以這種方式很奏效。

  二、韻母教學

(一)、“ü”母的教學

對韓國學生的韻母教學,我認爲“ü”是個重難點。

首先,這是一個比較生疏的音.在韓國語和英語裏都沒有這個音。其次,“ü”的情況比較多。它有變形的情況,也就是說去掉頭上兩點的情況。去掉兩點後“ü”和“u”外形就沒區別了。所以很多學生都會把去掉兩點的“ü”當作“u”,從而導致ju、qu、xu發音的錯誤。我們在這兒主要採取提醒的方式。由於“ü”不能出現在音節開頭,或者說“ü”和帶“ü”的韻母可以獨立成音節,但是要做一些添加。也就是添加一個Y並且去掉“ü”頭上的兩點。綜上,我們可以總結爲“ü”遇到j/q/x/y就要摘下帽子。   (二)、“ou” & “ong”

韻母ou和ong的發音不到位。複韻母ou和ong的發音比較特殊。o 單獨應當發[o]的音,但是在上訴兩個複韻母中,o的實際發音是[u]和[u]。這一點要記住提醒學生,加以特別記憶。

  三、聲調教學

我認爲對於把漢語作爲第二語言的學生來講,聲調是語音中最難的一部分。這也是我所接觸到的韓國學生的一致看法。這個現象應當歸結於韓國語自身對聲調的缺乏。韓國語是一種非聲調體系的語言,也就是說韓國語聲調變化不會引起意義的不同。因此,對於他們來講,聲調是很讓人頭疼的。

漢語是一種聲調語言。聲調在漢語裏扮演着十分重要的角色。不同的聲調代表不同的意義。就像在前面提到過的那樣,在英語裏我們的聲調不同幾乎不會影響交流雙方的理解。但是在漢語裏,我們的聲調若是有所改變,那麼很可能表示完全不相干的意義,導致交流障礙、誤解。因此,對於學生來說學好聲調是非常重要的,對於教師來說教好聲調是非常必要的。

在現代漢語中,普通話的聲調可以分爲陰平、陽平、上聲、去聲這四種類型。用趙元任先生的五度標記法來說就依次是55調、35調、214調和51調。對於韓國學生來講,去聲比較容易掌握.上升是最難的,其次是陰平和陽平.在聲調的發音上,他們表現出來的問題如下:

(一)、陰平

在發陰平的時候,他們的音有些上下浮動,也就是說不平穩。在訓練陰平的時候,首先要讓學生明白陰平就是聲音在一個較高的區間平穩滑過.然後教師做大量的示範,學生跟着教師讀.我們在一開始的時候可以讀一些全都是陰平的詞語,使學生加強對陰平的印象,比如:

相信、山西、飛機、清新、光輝;

租金、開花、高飛、空中、聲音;

然後又讀一些陰平和其它聲調相結合的詞語,使學生感受兩種調值的不同。如:

車位、教師、歸來、回國、揮手、首期

(二)、陽平

在發陽平的時候,我認爲韓國學生普遍存在的問題是陽聲的起點較高,且容易讀成類似於陽平的一個聲調。其實在讀陽平的時候,它雖然沒有像上升那樣的大轉折,且從其標記來看,是一直往上揚的。但是在實際的發音中,我們不妨給它一個小小的轉彎。這樣以來,陽平就顯得標準多了。另外,我們還推崇前一部分所提到的集中讀同一聲調及不同聲調搭配的詞這樣的方法。

(三)、上聲

上升的特點是先降再升高。學生在這個調上的問題是降的時候不夠低,回升的時候不夠高就停止發音。另外,上聲是一個比較多樣的聲調。當兩個上聲在一起的時候我們要把第一個上聲變成陽平;當上聲在一、二、四聲前面時,我們在發上聲時要發一個慢慢下降的調,不用再回升。當上聲在末尾的時候,我們要給與上聲一個完整的214調,必須要走得非常低,再回升。在語流中,我們首先要給句子斷句,然後再根據前面的規則選擇如何發音。

(四)、去聲

去聲是非常快且往下降的一個調。在發這個調的時候,韓國學生的問題是單獨念一個四聲沒什麼問題,但是當四聲出現在語流中的時候,出現的問題就是發音不夠快、下不去。對此,我們也可以採取先讀全是四聲調的音節,加強學生對四聲的認識,然後練習讀四聲和其他聲調相結合的詞語,在對比中感受其他調值和四聲的區別。

  四、語音課趣味性

學習語音是一個枯燥的過程.尤其是有的學生急於認字識句、進行交流,於是對語音課程有所排斥。在我的教學中,學生在學完了聲母韻母后未必能寫出一個個完整的音節。對於這種現象,我認爲應該先安排一些關於音節的較爲容易的有趣的語音教學活動。我採用的是配對法。具體如下:把聲母表、韻母表、聲調分別掛在黑板上,然後由老師讀一個音節,請學生根據教師讀的音節在三張表上邊看邊配出教師所讀的音節,並且在配好對後自己讀出該音節。我認爲這種方法能鞏固學生對聲母韻母的認知以及對聲調的辨別能力。若一開始就叫學生根據聽到的默寫出音節,學生會感到吃力。在剛開始,學生還不太熟悉聲母表、韻母表的時候,採取這種配對方式,學生可以說在每一次配對時又去看了幾遍聲韻母了。

  五、結語

對外漢語教學是以培養學生的漢語交際能力爲目標的。語音教學是它的基礎。因此,教師教好語音,學生學好語音是非常關鍵的。在這項工作中,不斷的模仿和訓練是一個重要的方法。同時還應當引入一些理論知識,幫助學生更科學有效地學習。總之,要以技能訓練爲主,理論指導爲輔。