2017年大學聯考英語翻譯技巧
閱讀理解是標準化試題中的重點項目,有信息密、分值高、題材廣、體裁多和難度大等特點,是對學生的英語理解能力,語言知識,詞彙量及其他綜合能力的一個重大挑戰。以下是小編收集的大學聯考英語翻譯技巧,希望可以幫助各位考生!
閱讀理解題的選材特點:題材多樣,內容豐富,包括科普常識、文史哲和地理、社會熱點以及新聞報道等。多年以來,大學聯考始終堅持把閱讀技能作爲整個試卷的重點考查項目,因爲它是考查考生知識面和信息量的有效試題。英語教學大綱強調“英語課是一門實踐性很強”的工具課,這在大學聯考閱讀文章中得到充分體現。
大學聯考對閱讀理解能力測試的主要要求:
- 掌握所讀材料的主旨和大意,以及用以說明主旨和大意的事實和細節;
- 既理解具體的事實,也理解抽象的概念;
- 既理解字面意思,也理解深層含義,包括作者行文意圖;
- 能理解某句、某段的意義,並能把握全篇的脈絡,即句與句、段與段之間的關係,並能據此進行推理和判斷;
- 能根據材料所提供的信息,結合中學生應有的常識做出正確的判斷。
一般來說,閱讀理解主要有直接回答、詞彙識別、概括歸納、邏輯推理等題型組成。
直接回答:答案可在文章中找到。
詞彙識別:主要考察一些關鍵詞的確切詞義。
概括歸納:考察學生在閱讀文章或對文章大意或主旨的概括能力,如文章的標題等。
邏輯推理:通過閱讀後所得信息並運用符合邏輯的推理來獲得新的信息等。
提高閱讀能力的幾點意見:
- 加強限時閱讀訓練,提高閱讀速度。閱讀速度和準確性的理解是閱讀能力不可分割的兩個方面。
- 儘可能地吸收閱讀材料,增加語言輸入量。閱讀不僅有助於擴大詞彙量,豐富語言知識,培養語感,而且有助於瞭解英語文化背景,擴大知識面。
- 養成良好的解題習慣,迅速閱讀問題,注意每一個問題的主語、疑問詞及重要的謂語。
- 養成良好的閱讀習慣,因爲英語閱讀能力的培養是一個漸進的`複雜過程,要養成每天閱讀英語的習慣,儘量讀一些有關故事、科普、應用文等體裁的文章,最好與大學聯考試題的難易度保持一致,並在進一步的閱讀中掌握解題的方法。假以時日,你會感覺到你的閱讀能力在逐步提高,速度在加快,並且正確性在提高。
大學聯考英語試卷的中譯英題型主要考查考生運用英語的句法、語法和詞法等基礎知識和綜合運用語言的能力,考點主要由句子結構、動詞或動詞詞組以及時態和語態,常用的短語和習慣用法等等。要做好中譯英題,學生除了需要掌握一定的語法知識外,還應在高中階段的學習過程中學會漢語和英語之間的比較。通過比較,可以加深對這兩種語言的本質及其共性和特性的理解,從而更好地去掌握它們。學生在做中譯英題目時可參照以下的思路和方法:1.看到題後,首先要判斷句子的結構是簡單句、並列句還是複合句;句中的謂語動詞(時態)是過去、現在,還是將來時;同時謂語動詞是哪一類動詞,並且時間狀語必須與之相呼應。2.注意括號裏所給的詞或詞語的用法,選擇最佳的表示法;如果括號裏所給的詞或詞語的首字母是大寫的,就要把它放在句首。3.正確理解中文句子的表層和深層意思,儘可能把句子準確地翻譯出來,尤其要注意英語的表達習慣。4.題目中有否特殊的要求,如倒裝句或強調句等。5.翻譯結束後,必須養成檢查的習慣,確保每個知識點和語言點都已正確表達,尤其要避免拼寫、名詞單複數等錯用的情況,儘可能地符合翻譯要求等。
相關文章
-
2017年大學聯考英語定語從句翻譯技巧
英語文章中較多地使用長句, 而漢語中短句居多。尤其在科技英語文章中, 長句的理解就更加令人頭疼。英譯漢時, 由於思維方式和語言表達上存在的文化差異, 如果總是按漢語的習慣原封不動地翻譯原文長句, 則譯文必然生硬 -
2017大學聯考英語翻譯技巧
家長會是學校德育工作的重要窗口,召開家長會,意在與家長溝通交流,形成家校教育合力,更好的促進學生身心健康發展,下面是本站小編給大家整理的最新五年級家長會發言材料,僅供參考。最新五年級家長會發言材料篇1尊敬的老師,親 -
大學聯考英語翻譯技巧2017
翻譯是用一種語言把另一種語言所表達的思想內容準確、完整地再現出來。中譯英這一題型要求考生把中文的句子譯成通順的、語法結構正確的、符合英語表達習慣的英語句子,並能準確地傳達中文句子中的每一個信息。下面是yj -
2017年英語翻譯資格考試英譯漢技巧
2022幼兒園端午節活動策劃 篇1一、活動:活動要求:老帥拿出道具,由小朋友說出端午節關於這個道具的用處及關於這個道具的故事。活動意義:瞭解端午節的傳說及人們在節日中的習俗。 培養幼兒的言語表達力。活動道具:糉子、艾 -
2017大學聯考英語翻譯技巧彙總
在大學聯考英語考試中,翻譯必考試題之一,那麼同學們知道有哪些翻譯技巧嗎?下面跟yjbys小編一起來學習吧! 一.中譯英考查什麼?翻譯是用一種語言把另一種語言所表達的思想內容準確、完整地再現出來。中譯英這一題型要求考 -
2016年翻譯資格考試英語翻譯技巧
每一項考試都需要有技巧,技巧可以讓你事半功倍。下面是YJBYS小編爲考生整理的翻譯資格考試英語翻譯技巧,供大家參考學習,預祝考生備考成功。在國際新聞報道中,英語新聞翻譯佔了相當大的比重。在英語新聞中,標題被視作報道 -
2017年6月英語六級考試翻譯詞類轉譯技巧
在翻譯過程中,有些句子可以逐詞對譯,有些句子則由於英漢兩種語言的表達方式不同,就不能逐詞對譯,只能將詞類進行轉譯之後,方可使譯文顯得通順、自然;對詞類轉譯技巧的運用須從四個方面加以注意。下面是yjbys小編爲大家帶來 -
2017年英語四級翻譯題高分技巧
針對大學英語四級考試複習,下文yjbys小編爲大家分享英語四級歷年考試對翻譯部分的解析,希望能對即將準備四級考試的同學有所幫助。在這裏重點強調的第一大句法考查就是修飾後置,三個大的知識點:介詞使用(of/to/in… -
2017大學聯考英語常用翻譯核心句型技巧
大學聯考英語是很多考生們的弱項,怎麼樣短時間提高自己的大學聯考英語成績了?以下是關於大學聯考英語常用翻譯核心句型的方法,希望可以幫助大家! the more ~ the more~A good teacher is the one from whom the more we need aca -
2017年英語四級考試翻譯技巧
2017年6月份的英語四級成績馬上快公佈了!我的小夥伴,對自己還滿意嗎?繼續再戰,下面整理了一些英語四級考試翻譯技巧,一起來看看! 技巧1:增詞法在翻譯段落時,爲了能充分的表達原文含義,以求達意,翻譯時有必要增加詞語來使英