中文速記的用途

速記”有三種解釋:一是快速記憶;二是快速報道;三是快速記錄。下文論述的是快速記錄漢語言的中文速記。想了解更多相關信息請持續關注我們應屆畢業生培訓網!

中文速記的用途

速記具有“三性”:快捷性;簡單性;表意性。“三性”所體現的共同特點就是“書寫迅速”。通過簡單音節符號替代漢字並實現書面快速記錄漢語言,意味着一個用漢字要寫十幾筆乃至幾十筆才能表示的詞語,用速記符號只需一筆,更意味着大量同音字也只需用一個符號“一符以蔽之”。速記符號擁有以簡馭繁、以一當十,甚至以一當百的優勢,突出了速記的快捷性、簡單性和間接表意性。

  速記在一般應用與職業應用兩個方面具有廣泛用途。

作爲一種快速書寫、記錄的工具,速記在個人的一般日常生活、學習和工作中都可以應用,主要體現在三個方面:一是聽寫,即記錄,做到“音落符出”;二是想寫,即寫作,做到“心想字落”;三是看寫,即抄寫,做到“眼見符到”。

作爲職業應用,速記的應用更是多方面的,以下只是體現了幾個主要的方面。

  一是會議記錄。

無論是報告會、講演會、座談會,還是辦公會、研討會,都需要專門的.記錄人員。很多會議,主講人往往只在PPT上顯示一些提綱,演講內容往往多於文稿內容。運用速記,不管在任何場合,只要有一支筆、幾張紙,就能夠出色、完滿地完成記錄任務。著名的“巴黎公社會議記錄”、延安文藝座談會上的許多文件,都是由速記稿整理而成的。

  二是文祕記錄。

在領導人口授文件時,祕書人員用速記記錄下來,然後整理打印成文,送領導人審閱簽字後迅速發出。一兩個小時,可以處理數十份文件,工作效率十分驚人。此外,用速記記錄電話,接待來訪,會使祕書人員的工作表現更加出色。

  三是採訪記錄。

從事新聞採訪工作,最講求時間和效率。在採訪中使用速記,會比不使用速記的人獲得更豐富、更詳實的第一手新聞資料。擅長速記的美國著名女記者史沫特萊,就是用速記蒐集了朱德同志傳記的素材,並用速記撰寫出了《朱德傳》。

  四是法庭記錄。

法庭調查記錄和審訊記錄都要求詳實準確,不可含糊和遺漏,記錄案卷存入數據庫可作爲判案的法律依據,也可覈准備查。目前,我國法院系統已將速記作爲法庭記錄的主要手段。

  五是撰寫稿件。

英國著名作家狄更斯、笛福和蕭伯納都曾運用速記進行創作。也有一些作家用口授的方式請速記員合作進行創作,如俄國的托爾斯泰和陀斯妥耶夫斯基、前蘇聯的西蒙諾夫、美國作家安娜・路易斯・斯特朗的許多作品就是由速記員記錄整理而成的。我國出版的《聊齋評書》、《單口相聲集》等,也都是由速記稿整理而成。目前我國許多作家也開始聘請速記師從事寫作。

  六是外語翻譯。

從事口語翻譯(除同聲翻譯)的人員掌握速記技術,在口譯過程中,藉助速記記錄下對方成段的講話,可以保證翻譯內容不遺漏,確保翻譯的準確性。至於書面翻譯,晚清文學翻譯家林紓的故事就是一個範例。

速記技術滲透在所有漢語言文字應用的領域,可謂無時不有,無處不在。在職業應用中,速記技術作爲槓桿,可起到四兩撥千斤的奇效。