懦弱的'人只會裹足不前,莽撞的人只能引爲燒身,只有真正勇敢的人才能所向披靡。以下是小編爲大家搜索整理的德語四級句型轉換練習,希望能給大家帶來幫助!更多精彩內容請及時關注我們應屆畢業生考試網!
I 將下列句子改成被動句。
1 Die Fernleihformulare sind vollständig auszufüllen.
2 Die Bestellungen sind nicht zu bearbeiten, wenn die notwendigen Angaben fehlen.
3 Die Leihfrist der ausgeliehenen Bücher ist verlängerbar.
4 Bücher lassen sich ohne Gebühr aus der Bibliothek entleihen.
5 Die Kopiergeräte in den Bibliotheken sind gegen gebühr benutzbar.
II 將下列句子用被動語態替代形式改寫。
1 Von den Jugendlichen kann man kaum differenzierte Argumente hören.
2 Nach der Arbeit lönnen die Eltern nicht mehr angesprochen werden.
3 Die Plaudertaschen können nichrt vom Moderator gelenkt werden.
4 Man kann die Sprache der heutigen Jugend kaum mehr verstehen.
5 Man kann nicht alles in die Jugendsprache übertragen.
III 將下列介詞短語改寫爲關係從句。
1 Viele im Schiffs- und Eisenbahnverkehr eingesetzte Motoren sind Dieselmotoren.
2 Der mit Rohöl arbeitende Motor heißt Dieselmotor.
3 Der von dem deutschen Ingenieur Diesel erfundene Verbrennungsmotor ist noch heute die wirtschaftlichste aller Kraftmaschinen.
4 Beim Dieselmotor wird der Brennstoff in die verdichtete Luft im Zylinder eingespritzt.
5 Der damals in vielen Zeitungen stehende Bericht über den Tod von Diesel war sehr überraschend.
IV 將下列句子改寫爲間接引語。
1 Hans sagt: „Ich komme täglich ganz pünktlich zum Unterricht.“
2 In der Zeitung steht: „ Der Minister ist nach Berlin gefahren.“
3 Zhang sagt:“ Ich habe kein Geld und kann das Wörterbuch nicht kaufen.“
4 Hans sagt:“ Ich bin krank und kann nicht mehr aufsthen.“
5 Müller sagt mir heute:“ Ich werde dir in zehn Tagen das Geld zurückgeben.“
V 將下列句子中從句改寫成介詞短語。
1 Es muß eine Zündanlage geben, um einen Ottomotor zustarten.
2 Nachdem Diesel in München studiert hatte, beschäftigte er sich mit der Verbesserung des Verbrennungsmotors.
3 Obwohl er sich sehr bemüht hat, hat er sein Ziel nicht erreicht.
4 Um seinen neuen Motor zu entwickeln, hat Diesel vier Jahre gebraucht.
5 Bevor man den Dieselmotor erfand, verschwendete man viel mehr Energie als heute.