英語翻譯資格初級口譯考試真題及簡析
石可破也,而不可奪堅;丹可磨也,而不可奪赤。以下是小編爲大家搜索整理的英語翻譯資格初級口譯考試真題及簡析,希望能給大家帶來幫助!更多精彩內容請及時關注我們應屆畢業生考試網!
上午卷:
英譯中:
(1) New Zealand is a South Pacific country located midway between the Equator and the South Pole, with a land of 268,105 square kilometers and a population of over three million. (第63頁-黃)
新西蘭是一個南太平洋國家,位於赤道和南極洲之間,國土面積爲268105平方公里,人口爲300多萬。
簡析:縱觀口譯考題,出題者十分聰明地將有關課文的每篇的首句作爲考題來出,真是用心良苦。試想每篇文章的首句或每段文章的第一句話不是有提綱挈領的作用嗎?理解了首句往往就能瞭解文章的大概。這和閱讀理解的要求有着很大的相通性。所以加強平日對英語句子的敏感性十分有必要。
2) When the washing cycle is over, the machine fries the plates and glasses with its own heart, and indeed they can be left inside until they are needed for the next meal. (P.367)
洗滌過程完成後,洗碗機用自身的熱量將盤子和杯子烘乾。杯盤還可以留在機內待下一餐使用時再取出。
中譯英:
(1)爲了過好學校裏的公寓生活,學生應該學會自己洗衣服,整理房間,甚至於買菜做飯。(第355頁)
To manage apartment living in school successfully, the students must learn to do their own washing and cleaning, and even buy and cool their own food.
(2) 據估計,全球毒品的貿易額以達到每年4000億美元之巨。吸毒者約佔全世界人口的3%。 (p36藍)
It is estimated that the global trade volume in illicit drugs averages US$400 billion each year. Illicit drug consumption involves about 3 percent of the world’s population.
(3) 微型電腦就象一架附加了電視屏幕的`打字機,能進行用途廣泛的操作,從爲孩子提供電子遊戲到記錄全而新的聖誕費用。 (第346頁)
The microcomputer resembles a typewriter with an attached TV screen and can perform a wide range of tasks from providing children with electronic games to keeping up-to-date Christmas lists.
下午卷:
英譯中:
(1)The process of democratization has made much headway in China, the world’s most populous country with 900 million farmers.(第41頁-藍)
中國這個有着9億農民的世界上人口最多的國家,民主化進程正在發生着新的深刻變化。
(2)Because it combines sight, sound, movement and color, television gives advertisers many ways of catching customers’ attention.
電視綜合了視覺、聲音、動態和色彩,因此它爲廣告宣傳者提供了許多吸引顧客注意力的方式。 中譯英:
(1)老年人隨着年齡的增長變得越來越擔心他們的健康,如果他們住在大城市裏,也會愈加擔心他們的安全。(第477頁)
Old people become more worried about their health as they grow older, and about their safety if they live in big cities.
(2)說起中餐, 人們都知道中餐烹飪以其“色、香、味、型”俱全而著稱於世。(第24頁-藍)
Talking about Chinese food, it is popular recognized that Chinese cuisine is would-famous for its perfect combination of “color, aroma, taste and appearance”.
(3)科教工作的根本任務,是提高全民族的思想道德素質、科學文化素質和創新能力。
The fundamental task of our work in science and education is to elevate the ideological and ethical standards, the scientific and cultural level of the entire nation and its creative capabilities.
相關文章
-
英語翻譯資格考試初級口筆譯真題
英語翻譯資格考試是從事英語翻譯工作人員進行的英語初級、中級、高級翻譯專業資格(水平)考試,下面,本站小編爲大家搜索整理了英語翻譯資格考試初級口筆譯真題,希望能給大家帶來收穫,更多精彩內容請及時關注我們應屆畢業生 -
2017翻譯資格考試初級口譯仿真試題及答案
中翻英:1.、請翻譯:《拘留所條例》今日起施行。這是我國首次由國務院針對拘留所設置和管理制定的規範條例。參考答案The “Detention Regulations” take effect today. This is the first regulations ordinance issu -
2017翻譯資格考試初級口譯模擬真題及答案
第一部分:對話[//表示停頓]David: What's on today, Xiao Wang?//Xiao Wang: 今天我們去長城,並在那裏午餐,下午回來的路上還要去看看十三陵。// 你一定聽說過長城,來到北京,長城是一定要去的。// 十三陵是明朝13 -
初級翻譯資格考試口譯速譯訓練題
there is no royal road to science, and only those who do not dread the fatiguing climb of gaining its numinous summits以下是小編爲大家搜索整理的初級翻譯資格考試口譯速譯訓練題,希望能給大家帶來幫助!更多 -
歷年英語翻譯資格初級口譯試題
學習的敵人是自己的滿足,要認真學習一點東西,必須從不自滿開始。對自己,學而不厭,對人家,誨人不倦,我們應取這種態度。以下是小編爲大家搜索整理的歷年英語翻譯資格初級口譯試題,希望能給大家帶來幫助!更多精彩內容請及時關 -
2016下半年翻譯資格考試中級口譯真題及答案
漢譯英:春節是我國民間最隆重、最熱鬧的一個傳統節日。春節時,家家戶戶都要做充足的準備。節前十天左右,人們就開始忙碌着採購年貨,爲小孩子們添置新衣新帽,準備過年時穿。另外,節前人們會在家門口貼上紅紙寫成的春聯,屋 -
最新英語翻譯資格考試初級筆譯考試題及詳解
Praise is not pudding.以下是小編爲大家搜索整理的最新英語翻譯資格考試初級筆譯考試題及詳解,希望能給大家帶來幫助!更多精彩內容請及時關注我們應屆畢業生考試網!1. And everywhere in his neighborhood in Serekun -
2017翻譯資格考試初級口譯練習題及答案
英譯中:(1) New Zealand is a South Pacific country located midway between the Equator and the South Pole, with a land of 268,105 square kilometers and a population of over three million。 (第63頁—黃)新西蘭是 -
2017翻譯資格考試初級口譯模擬題及答案
1. But the men, who have usually used their family’s life savings to get here, are mostly left alone但警察對大多數通常傾其家庭的生活積蓄來這裏闖蕩的男人們一般不予以干涉。點評:該句的前面是這樣的一 -
2017下半年翻譯資格考試初級英語口譯資料
the good seaman is known in bad weather,以下是小編爲大家搜索整理的2017下半年翻譯資格考試初級英語口譯資料,希望能給大家帶來幫助!更多精彩內容請及時關注我們應屆畢業生考試網! 如何用英語翻譯不確定的數字?