歷年英語翻譯資格初級口譯試題
學習的敵人是自己的滿足,要認真學習一點東西,必須從不自滿開始。對自己,“學而不厭”,對人家,“誨人不倦”,我們應取這種態度。以下是小編爲大家搜索整理的歷年英語翻譯資格初級口譯試題,希望能給大家帶來幫助!更多精彩內容請及時關注我們應屆畢業生考試網!
第一部分:對話
[//表示停頓]
David: What’s on today, Xiao Wang?//
Xiao Wang: 今天我們去長城,並在那裏午餐,下午回來的路上還要去看看十三陵。// 你一定聽說過長城,來到北京,長城是一定要去的。// 十三陵是明朝13個皇帝和皇后的墳墓,是15世紀建造的,雖然沒有長城有名,但也很值得一看。//
David: I’ve read about the renowned Chinese wall. It is one of the Seven Wonders of the World, I believe. It is said to be the only man-made project on earth which is visible from a satellite. //
Xiao Wang: 我們中國人叫它“萬里長城”,實際上全長6000多公里,最初建於近2500年前的戰國時期。// 當時中國還不是一個統一的國家,而是分爲7國。北方的幾個國家修建城牆用來防禦來自北方的侵犯。// 公元前221年秦始皇統一中國後將各段長城連接起來並加以延長。據歷史記載大約有100萬人參加過這一長達十多年的工程。
David: Was the First Emperor of the Qin Dynasty the one in whose tomb were discovered the terra-cotta warriors? //
Xiao Wang: 是的。除了修建長城以外,他也作過不少事情。雖然他的王朝是短命的,但他對中國歷史的影響卻是巨大的。
David: Imagine it was more than 2,000 years ago when there was no machinery and everything had to be done by bare hands. // Yet they managed to build a wall like this and the terra-cotta warriors, which, as many people say, have become the eighth wonder of the world. //
Xiao Wang: 今天我們去的那段長城叫八達嶺,這是保衛北京的一個戰略要地,離北京約75公里。現在有了高速公路,不到兩個小時就到了。// 關於長城你若有什麼問題的話,不論是在路上還是到了那裏隨時都可以問我。//
David: Thank you for your briefing. I’m sure our visit to the Great Wall will give me a better understanding of Chinese history and the wisdom of the Chinese people.//
第二部分:英譯中
Now I’d like to move on to three possible policies, which could be developed to stem this kind of uncontrolled urbanization in developing countries.//
The first one would be to promote a more equal land distribution. In this way, farmers would be more motivated to stay on the land. They would be able to work more land, and thus be able to feed their families more adequately. //
The second policy would be to improve the supply of social services in the rural areas, particularly in the field of health and education.// country people often move to the city because they feel that these services are better in the city areas, and if they could compare the services and feel that there was perhaps not much difference between the two, it would be another reason for not moving.//
A third possible policy would be to give financial assistance to agriculture, especially to the small landowners.// Now obviously the problem of uncontrolled urbanization and the consequences, which are not favorable, is a difficult problem to which there is no easy solution, but these three types of policies could help to reduce the problem, which is felt in particular in developing countries.//
第三部分:中譯英
布朗先生,
女士們、先生們://
現在我願意爲我們的貴賓,美國強生進出口公司經理布朗先生祝酒。//
孔夫子說過,“有朋自遠方來,不亦樂乎。”這次布朗先生從大洋彼岸不遠千里光臨我們公司,我非常高興。// 在過去幾年裏我們兩家公司已經建立了卓有成效的合作關係。我相信通過布朗先生的.這次訪問,我們的合作還會加強。//
現在中國剛剛入世,必將進一步對外開放。這給我們兩家公司都帶來了極了的機會。因此,我深信在未來的歲月裏我們雙方都會取得極大的成功。//
最後,我建議:
爲我們雙方的合作乾杯,
爲布朗先生的健康,爲在座的先生女士們的健康,
乾杯!//
相關文章
-
英語翻譯資格考試初級口筆譯真題
英語翻譯資格考試是從事英語翻譯工作人員進行的英語初級、中級、高級翻譯專業資格(水平)考試,下面,本站小編爲大家搜索整理了英語翻譯資格考試初級口筆譯真題,希望能給大家帶來收穫,更多精彩內容請及時關注我們應屆畢業生 -
英語翻譯資格初級口譯考試真題及簡析
石可破也,而不可奪堅;丹可磨也,而不可奪赤。以下是小編爲大家搜索整理的英語翻譯資格初級口譯考試真題及簡析,希望能給大家帶來幫助!更多精彩內容請及時關注我們應屆畢業生考試網! 上午卷: 英譯中:(1) New Zealand i -
歷年英語翻譯資格考試筆譯三級真題
"翻譯資格證書考試"是一項在全國實施的,專門對廣大從業人員,包括在校大學生的英語實際翻譯能力進行科學考覈並提供權威認證的翻譯資格認證考試製度。包括口譯和筆譯兩種形式的認證。下面,本站小編爲大家搜索整理了歷年英 -
歷年英語翻譯資格三級筆譯實務英譯漢真題
回憶一:英國著名古蹟“巨石陣”維修工程因財政預算推遲TONEHENGE, England — The prehistoric monument of Stonehenge stands tall in the British countryside as one of the last remnants of the Neolithic Age. -
歷年英語翻譯資格考試二級筆譯試題
英語翻譯資格考試是從事英語翻譯工作人員進行的英語初級、中級、高級翻譯專業資格(水平)考試,下面,本站小編爲大家搜索整理了歷年英語翻譯資格考試二級筆譯試題,希望能給大家帶來收穫,更多精彩內容請及時關注我們應屆畢業 -
2017下半年翻譯資格考試初級英語口譯資料
the good seaman is known in bad weather,以下是小編爲大家搜索整理的2017下半年翻譯資格考試初級英語口譯資料,希望能給大家帶來幫助!更多精彩內容請及時關注我們應屆畢業生考試網! 如何用英語翻譯不確定的數字? -
2017年英語初級翻譯的口譯資格證書考試模擬題目
II . Talks and ConversationsDirections : In this part of the test, you will hear several short talks and conversations. After each of these, you will hear a few questions. Listen carefully, because yo -
初級翻譯資格考試口譯速譯訓練題
there is no royal road to science, and only those who do not dread the fatiguing climb of gaining its numinous summits以下是小編爲大家搜索整理的初級翻譯資格考試口譯速譯訓練題,希望能給大家帶來幫助!更多 -
2017下半年英語翻譯資格考試三級口譯精煉題
The way to lea a language is to practice speaking it as often as possible.以下是小編爲大家搜索整理的2017下半年英語翻譯資格考試三級口譯精煉題,希望能給大家帶來幫助!更多精彩內容請及時關注我們應屆畢業考試 -
英語翻譯資格考試三級口譯快速提分試題
leaing any language takes a lot of don't give up.以下是小編爲大家搜索整理的英語翻譯資格考試三級口譯快速提分試題,希望能給大家帶來幫助!更多精彩內容請及時關注我們應屆畢業考試網! part 1中國人民自古