法語語法préparer/prévenir/prévoir的用法

導語:在法語中,préparer/prévenir/prévoir的用法你都能分清嗎?本站小編已經爲你準備好了在日常中會用錯的說法,大家一起來看看吧。

法語語法préparer/prévenir/prévoir的用法

1. préparer v.t.

在母語負遷移的作用下,我們中國的'法語學生應用這個動詞通常犯的錯誤是不經意地省略賓語成分,特別是在表達諸如“我們已經準備好了。”,“你準備了嗎?”,“他們已做了很多準備。”等話語時,極容易套用漢語定勢格式,錯說爲:

× Nous avons bien préparé.

× Est-ce que tu as préparé ?

× Ils ont beaucoup préparé.

而法語préparer是直接及物動詞,必須附帶直接賓語,否則就不是一個完整有效的句子,法國人聽了會不知所云,因爲他們在期待下文,所以有時會不由自主地問一句:“Quoi ?”,或者“Alors (quoi) ?”。正確的法語表達應該是:

✓ Nous avons tout préparé.

✓ Est-ce que tu as préparé ton exposé (ce voyage, cette réception...) ?

✓ Ils se sont donné beaucoup de mal pour préparer cette visite (ce stage, votre accueil...).

同樣,用名詞préparatif 時,也應加相關的補語。不能說:Nous avons fait des préparatifs. (×)或者Nous avons fait beaucoup de préparatifs. (×)

✓ Nous avons fait des préparatifs pour notre rentrée universitaire.

✓ Nous avons fait beaucoup de préparatifs pour cette soirée.

✓ Les préparatifs de ce colloque va me prendre beaucoup de temps.

值得指出的是,préparatif要用複數,多指具體的“準備事項”,如上例中開學前的文具、課本和書包等的購置。

2. prévenir qqn (de qqch, de + ind.)

該動詞確有“通知”、“告知”之義,但更強調“預先”,而且告知的內容多數情況下是不好的事情。所以,更準確地說,prévenir表示預先警告對方,事先告誡對方,以便對方有所應對。試舉二例:

■ Avez-vous prévenu Martine du changement de cours ?

您將調課的事情通知馬蒂娜了嗎?

■ Dès qu’on a su que ce chien errant était ragé, on a prévenu la gendarmerie.

我們剛發現這隻喪家狗得了狂犬病,就馬上報告了警察。

■ Les enfants, je vous préviens que, si vous continuer à vous disputer, vous serez privés de cinéma.

孩子們,我警告你們,要是再吵架,我就不帶你們去看電影。

évoir qqch // que + ind.

藉助法語構詞法:pré + voir,不難猜出該動詞的基本含義爲imaginer à l’avance, envisager, organiser l’avenir,即:“預見,預先考慮到;預備”。例如:

■ Avec le nombre de personnes qui doivent venir, il faudra prévoir une grande salle.

考慮到很多人會來,必須準備一個大教室。

■ Les voleurs avaient tout prévu, sauf la présence d’un passant.

盜賊們什麼都想着了,就是沒料到會有一個行人路過。

■ J’avais prévu qu’on serait huit à dîner, mais les Vincent n’ont pas pu venir.

我原以爲將有8個人用晚餐,結果萬商一家卻沒能來。

順便一提的是,由prévoir派生出的prévoyant和prévisible兩個形容詞,其用法值得警惕。前者是動形容詞,表示主動,意爲“有遠見的,有先見之明的”,後者是普通形容詞,意爲“可預見的,可想見的”,表被動。試比較:

■ C’est une femme très prévoyante. Elle organise son budget de façon à faire face à toutes les dépenses.

這是個能掐會算的女人。她將各項開支安排得滴水不漏。

■ Cet échec était prévisible, avec le peu de travail que tu as fait.

這一失敗早已是預料之中的,因爲你就沒怎麼下工夫