常用地道英語短語練習

短語地比較短小的,方便學習初期的同學練習,以下本站小編整理的常用地道英語短語練習,希望對大家有所幫助!

常用地道英語短語練習

1. What is Mardi Gras?Mardi Gras 是什麼呢?

Mardi Gras 的由來是在於天主教徒在復活節之前會有齋戒的儀式, 在這個齋戒之前呢? 當然要好好的大吃大喝一番了, 所以 Mardi Gras 就這樣生成了. 通常在 Mardi Gras Day (今年是 Feb. 16) 會有連續二星期的慶祝活動.

2. Mardi Gras is the biggest carnival in i Gras 是美國最大的嘉年華會.

說它是最大一點都不爲過, 今年預計有二百萬人蔘加這項盛會, 而且大多是年輕人, 很多美國大學生就把參加 Mardi Gras 當成是朝盛一般, 是他們的一個夢.

3. It is celebrated in New Orleans every year.每年都是在紐奧良慶祝.

New Orleans 是美國南方大港, 光是承平時期就是遊人如織. 這個地方原來是法國殖民地, 因此建築都古色古鄉, 帶有法國風味, 同時它也是爵士樂的發源地, 愛好爵士樂的朋友絕不能錯過.

4. There will be four parades in a row on Sunday.在星期日的時候, 會有連續四場遊行.

Parade 是 Mardi Gras 的一個重頭戲, 但它不像一般我們國慶遊行只有一場, 它從二個星期前每天都有 parade, 而且離 Mardi Gras 越近, 次數越多, 內容也越精采. 每個 parade 都有主題, 可以在網路上查的到.

5. The parade will pass by Garden District then go to Canal Street.遊行將會經過 Garden District 和 Canal Street.

Garden District 跟 Canal Street. 是二個看 parade 最重要的街道, 也是人潮最集中, 內容最精采的`所在. 想要看到 parade 的人, 一定要去這二個地方看看.

6. They give out a lot of beads from the float.他們從花車上發送很多珠珠.

這個 bead 長的其實像項鍊, 但是大家都說 beads. 這是 Mardi Gras 的另一項特色, 他們會從花車 (float) 上丟很多很多珠珠下來, 大家就拼命地搶, 拼命的撿, 爲什麼要搶?? 因爲這個 beads 就是在 Mardi Gras 時用的錢.

7. You can go to French Quarter if you got some neat beads.如果你有了一些很棒的珠子, 你就可以到 French Quater 去了.

French Quarter 是紐奧良最著名的觀光據點, 那裏有許多充滿法國風味的建築物, 還有風味別具的陽臺(balcony), 當然也少不了許多高級的餐廳.

8. The most famous street in French Quarter is Bourbon St.在法國區內, 最有名氣的非 Bourbon St. 莫數了.

Bourbon St. 內有各式各樣的脫衣酒吧 (strip bar) 還有各式各樣的爵士樂餐廳. 當然這也是整個 Mardi Gras 震央之所在, 整條街上擠滿了瘋狂的羣衆, 大家手拿啤酒, 互相推擠, 把 Mardi Gras 的氣氛炒到最高潮.

9. You can ask the woman in the street to "Show your tits"你可以找街上的女孩, 鼓起勇氣對她們說 "Show your tits" (tits 就是指那二點啦!)

這是另一個 Mardi Gras 有趣的傳統, 走在 Bourbon St. 耳邊聽到的盡是一些被酒精麻醉的年輕小夥子在大喊這句口號. 當然也有人說 "Show your xxx" (xxx 部份超出本文尺度, 故以馬賽克處理)

10. If they did flash, you have to pay them some beautiful beads.如果她們真的亮出來給你看的話, 你就要付他們一些珠子.

"Flash" 指的就是掀衣服的動作, 而這時 Mardi Gras 的錢-- 可愛的珠珠就派的上用場了, 你就要付人家一些珠珠作爲她的報酬.

11. Did you get down to Florida last summer?

你上個暑假有去佛羅里達嗎?

英文中有一點很好玩而且跟中文很像的地方就是, 在中文裏通常我們會說, 我南下高雄, 或是北上臺北, 而不單純說我去高雄或我去臺北. 英文中也是這麼用的喔! 像是你南下 Florida , 就會說成 get down Florida 或是 go down Florida.

Get down 還有很多其它的意思, 不要搞混了. 例如記下某一句話你就可以說 I'll get down what you said today.

12. Have you heard of Buffalo, New York? My parents live up there.

你知道水牛城嗎? 我的父母住在那邊.

南邊的地方通常會加 down, 那北邊就是加 up 了. 你說 live up there 那一定是指在北方. 像水牛城地理在美國的北方, 我在亞特蘭大就可以跟別人說 My parents live up there. 但要是你人在加拿大, 那這句話就要說成 Live down there. 因爲水牛城是在加拿大的南方. 所以用 up 或 down 全視南方或北方而定.

13. I went to Europe last month because my friends live over there.

我上個月去歐洲, 因爲我的朋友住那裏.

我想大家一定會很好奇, 那東邊又怎麼說? 西邊又怎麼說? 通常他們不分東邊或是西邊,一律用 over there 或是 out there. 比如說你在美國, 你的朋友住歐洲. 而美國和歐洲並沒有很明顯的東西之分. 這時你就可以說 live out there 或是 live over there.

14. How have you been up there?

你在那裏過得如何?

How have you been 是一句日常的問候語, 就相當於你最近過得怎麼樣了. 加上 up there, 則表示那個人可能是從北方來的. 或是可能剛從北方回來. 我剛來美國時有一次到波士頓去玩, 回來之後有一個老美就問我 What did you do up there? 那時就是因爲不知道 up there 代表什麼意思害我楞在那裏半天.