PETS5英譯漢翻譯題練習
翻譯題對於考生來說還是比較容易得分的,以下是小編爲大家搜索整理的PETS5英譯漢翻譯題練習,希望能對大家有所幫助!更多精彩內容請及時關注我們應屆畢業生考試網!
1) The first two stages in the development of civilized man were probably the invention of primitive weapons and the discovery of fire,although nobody knows exactly when he acquired the use of the latter.
在人類文明發展的進程中,最初的兩個階段可能是原始武器的發明和火的發現,但沒有人確切的知道,人類是在什麼時候學會利用火的`。
2) Animal have a few cries that serve as signals,but even the highest apes haven’t been found able to pronounce words,even with the most intensive professional instructions.
動物會發出幾種叫聲作爲信號,然而人們發現,即使是最高級的猿經過強化的專業訓練也不能說出話來。
3) Agriculture made possible an immense increase in the number of the human species in the regions where it could be successfully practised.
在農業繁榮的地區,農業的發展使當地人口的數量大幅度增長。
4) These inventions and discoveries---fire,speech,weapons,domestic animals,agriculture and writing---made the existence of civilized communities possible.
火,語言,武器,家禽,農業和文字的發明,使得文明社會有了存在的可能.
5) There was progress---there were even two inventions of great importance,namely gunpowder and the mariner’s compass---but neither of these can be compared in their revolutionary power to such things as speech and writing and agriculture.
進步是有的,有兩項偉大發明,火藥和航海指南針,但是,就其革命性而言,這兩項發明都不能同語言,文字,和農業相比.
6) Growth in electronic commerce is not a straight line trend---it come slowly at first,then accelerates rapidly.
電子商務的發展並非一帆風順,而是經歷了緩慢起步才加速前進的。
7) Nonetheless,although it may take six years to reach sales of 1 trillion dollars,it won’t take six more to reach 2 trillion,nor perhaps even two to expaned from 2 to 4 trillion dollars.
儘管可能需要六年時間才能使銷售收入達到1萬億美元,但是從1萬億到2萬億美元則不會再用六年時間,而從2萬億到4萬億美元甚至用不了兩年時間.
8) Electronic commence will turn the world into one giant shopping mall for products,services,and investments.
電子商務將會把世界變成一個集提供產品,服務與投資與一體的大型購物中心。
9) By 2005,more than half of the average employees’ working hours in advanced countries(like the United States and the United Kingdom)will be spent at home.
到2005年,發達國家僱員的平均工作時間將有一半以上在家中度過。
10) Employees will be,figuratively speaking,in the driver’s seat.
打個比方來說,僱員將會坐在駕駛座上,即取得主動權。
相關文章
-
PETS5英譯漢的翻譯題練習
1) The first two stages in the development of civilized man were probably the invention of primitive weapons and the discovery of fire,although nobody knows exactly when he acquired the use of the lat -
英文step up用漢語怎麼樣翻譯
我們要知道英文step up正確的發音,還要知道它實際的漢語翻譯。今天就讓小編帶你來看看英語step up詳細的漢語翻譯形式,歡迎閱讀。 step up的漢語解釋英 [step ʌp] 美 [stɛp ʌp]step up 基本解釋走上 -
英文step out用漢語怎麼翻譯
英文step out雖說是比較簡單的,但很多人都不知道怎麼樣用漢語來翻譯它。一起來看看小編爲大家整理收集了英語step out具體的漢語翻譯形式吧,歡迎大家閱讀! step out的漢語翻譯英 [step aut] 美 [stɛp aʊt -
全國公共英語pets三級閱讀翻譯練習題
想成爲新潮男生,當然得來扎一個新潮男生髮型了.今天來給大家提供和介紹的就是多個最新潮男孩短髮型圖片.如果你也想變成潮流男生,來扎一個這樣時尚好看的男生髮型那是相當不錯的,一起來學着扎一個吧.最新潮男孩短髮型 -
2017年公共英語PETS四級翻譯練習題
PETS四級考試和其他級別考試一樣分筆試和口試兩部分。筆試部分有四種題型,即聽力、英語知識運用、閱讀理解和寫作;口試部分分爲三節。以下是yjbys網小編整理的關於公共英語PETS四級翻譯練習題,供大家備考。 篇一:11. Th -
2017年公共英語pets-3閱讀翻譯試題練習
讀書必專精不二,方見義理。以下是小編爲大家搜索整理的2017年公共英語pets-3閱讀翻譯試題練習,希望對正在關注的您有所幫助!更多精彩內容請及時關注我們應屆畢業生考試網! 練習:On the day the World Trade Center f -
英語六級翻譯新題型練習 飲酒(white spirit)
長期以來,飲酒(white spirit)在中國人的生活中一直扮演着重要的角色,無論是帝王還是百姓。飲酒是中國文化的一部分。中國人的.祖先在作詩、寫散文時喜歡飲酒,在宴會上還會向親戚朋友敬酒。但飲酒不僅屬於文化人,也是普通 -
公共英語PETS-3閱讀翻譯每日練習
Understand yourself in order to better understanding others.以下是小編爲大家搜索整理的公共英語PETS-3閱讀翻譯每日練習,希望能給大家帶來幫助!更多精彩內容請及時關注我們應屆畢業生考試網! 練習:I love read -
英語step by step的中文翻譯是什麼
英語step by step在日常中是很常見的,不過很多人都不知道它詳細的中文翻譯。小編爲大家精心準備了英文step by step具體的中文翻譯形式,歡迎大家前來閱讀。 step by step的中文解釋英 [step bai step] 美 [stɛ -
2017年pets5英譯漢模擬試題
除了課堂上的學習外,平時的積累與練習也是學生提高成績的重要途徑,下面是小編爲大家搜索整理的2017年pets5英譯漢模擬試題,希望能給大家帶來幫助!更多精彩內容請及時關注我們應屆畢業生考試網!1) I was scared of leav