考研英語單詞可以看小故事來記憶

引導語:這是小編整理的看雙語故事記考研英語單詞系列二,希望大家喜歡。

考研英語單詞可以看小故事來記憶

(四)

A liberal librarian should be liable for the library's safety. Mr. Hall was a high level qualifiedlibrarian. He had his license for 10 years. The days started to lengthen in March. Mr. Hall spent more time in the library. After work, he used lens to make telescopes. One afternoon, he heard some steps. He followed then found no less than three books were stolen. Mr. Hall moved a lever to close the door first. Then he chased the thief, frightening him at the same time, "Stop or I will let off the gun!" He caught the thief with a cord but was surprised to find it was a boy. The boy cried, "Let go of my hand!" Mr. Hall let out the cord to let the boy loose. The boy let down his fist. His fear had already lessened. Mr. Hall let the boy in his office. The boy spoke in whisper lest Mr. Hall would blame him. He said he had not enough money for food, let alone books. Mr. Hall let out a sigh. He had a liberal mind. Compared with stealing money, stealing book was the lesser evil. He said to the boy, "If you are a liar, you will let me down. Every one is liable to error when he is poor. I let you offthis time. You hold no liability of damages." Mr. Hall liberated the boy from fear The boy gained hisliberty. To his surprise, the liberal librarian even gave him some money! The boy left with grateful tears.

一名慷慨的圖書管理員對圖書館的安全是有責任的。霍爾先生是一個高水平合格的圖書管理員。他獲得執照已經有10年了。3月起白天開始拉長。霍爾先生花更多的時間在圖書館裏。下班後,他用透鏡製作望遠鏡。一天下午,他聽到腳步聲。他跟過去發現不少於三本書被盜。霍爾先生移動了一個槓桿把門先關上。然後他追趕盜賊,一邊還嚇唬他:“停住!不然我開槍了!”他用一根繩索抓住了盜賊,但吃驚地發現那是個男孩。男孩喊道:“放開我的手!”霍爾先生放鬆繩子釋放了男孩。男孩放下了拳頭。他的恐懼減少了。霍爾先生讓男孩進入他的辦公室。男孩很小聲說話,惟恐霍爾先生責怪他。他說他沒有足夠的錢來買食物,更不用說是書了。霍爾先生髮出一聲嘆息。他是個思想開明的人。對比偷錢來說,偷書算是較小的罪惡了。他對男孩說:“如果你是一個說謊的人,那麼你會使我失望的。如果一個人很窮的話,他很易於犯錯。我這次寬恕你。你沒有責任賠償損失。”霍爾先生將男孩自恐懼中解放了出來。男孩獲得了自由。讓他吃驚的是,慷慨的圖書管理員甚至還給了他一些錢!男孩含着感激的淚水離開了。

(五)

Diana was a chemical teacher. She taught her students something like lime could be obtained by burning limestone. One night she saw a dog lie under a tree when she was passing by. It was too weak to lift its limp paws. It was likely to be hurt by the fallen limb. Diana knew her limitations. In the light of her mother's comments, her love had no limit. In fact, there was much likeness between her mother and her. Diana held the dog in her arms. The dog licked her hand. Its head touched her shoulder lightly. Diana went to a hospital. Only a limited number of hospitals were available to animals. A full moon lightened their path to the hospital. The doctor said the problem lied in itsforelimb and it would not die. Diana's heart lightened when she heard it. Two weeks later, the dog could walk with a limp. One day, there was some likelihood of rain. In a lift, Diana met a man who asked her if she had a cigarette lighter. The man approached her and suddenly he took out a dagger, "Give me your purse!" Just then, the dog jumped at a lightning speed. It bit his wrist. The man cried and rushed out of the lift. Diana would remember this during her lifetime. The dog cast light on her of its love. The dog never lied, and it even saved her from danger. When they returned home, to reward the dog, Diana lifted the lid of the lot and took out a big bone for him.

黛安娜是名化學老師。她教學生一些東西,像什麼“石灰可以通過焚燒石灰石來獲取。”一天夜裏,當她經過一棵樹時看見一隻狗躺在樹下。它虛弱得擡不起它柔軟的爪子。它大概給落下的大樹枝砸傷了。黛安娜知道自己的侷限性。根據她母親的評論,她的愛是沒有限度的。實際上,她同母親有許多相似。黛安娜將狗兒抱在懷裏。狗舔着她的手。它的腦袋輕輕地碰着她的肩膀。黛安娜去了一家醫院。只有有限的幾家醫院接待動物。滿月的光輝照亮了她們去醫院的道路。醫生說問題在於它的前肢上,不過它不會死的。聽到這,黛安娜的心輕鬆了。兩週後,狗兒可以跛行了。一天,天氣有下雨的可能性。在一個電梯裏,黛安娜遇見了一個男子問她有沒有打火機。男子*近她並突然取出一把匕首:“把錢包給我!”正在那時,狗兒以閃電般的速度跳起來。它狠狠咬了他的手腕。男人大叫着衝出電梯。黛安娜一生都會記着此事。狗兒使她明白它對她的愛。狗兒從不說謊,甚至還在她危險的時刻救了她一命。當他們回家後,爲了獎勵狗兒,黛安娜掀開鍋的蓋子取了一根大骨頭給它。

(六)

A literary man lived on writing. His penname was Lion. The readers felt a little difficult to understand his literature literally. His language was living and changing all the time. But little by little, they were in line with his opinion. Lion lived up to what readers expected of him. Before he wrote a new novel, he listed all the things he had to do. Liquor was the most important thing. He thought there was a link between drinking liquor and writing literature. Liquor was a kind of liquidfood to him and made his mind lively. He loved the feeling from the liquor kissed his lips. Lion lingered round the bar all the night. During the past 10 years, he gained quite a little knowledge about liquor. About his health, the doctor said it was just a touch of liver. He still drank 1 liter ofliquor every morning. After that, he put on a shirt made of linen. Next he began to write in theliving-room. It would last a long time until he finished the novel. Then he would take an air liner to another city for travel. In the airport, the passengers lined up in a "1" formation. Once Lion even saw several birds fly in line when he was in an airplane.

一名從事寫作的男子*寫作生活。他的筆名叫獅子。讀者照字面意義理解他的'文學作品會感到—點困難。他的語言是活的,而且一直在變化着。但逐漸地,他們會與他的觀點一致。獅子從來不辜負讀者對他的期望。在寫新的小說之前,他會把他必須要做的事情列表。酒是最重要的東西。他認爲在喝酒和寫文學作品之間是有一種聯繫的。酒對他而言是一種液體的食物並且可以使他的思維活潑。他喜愛酒親吻他嘴脣的感覺。獅子整晚在酒吧逗留。在過去的10年裏,他獲得不少關於酒的知識。關於他的健康,醫生說他只是肝有點問題。他仍然每天早上喝一升酒。那之後,他穿上一件亞麻布襯衫。接下來,他在起居室開始寫作。這種情形會持續到他寫完小說。然後他會乘一架班機去另一個城市旅遊。在機場,乘客們排隊站成“1”字型。獅子還曾經在飛機上看見有幾隻鳥兒成一直線地飛翔。