2015年6月英語六級翻譯真題預測(三)

  【篇一】

2015年6月英語六級翻譯真題預測(三)

打車難已經成爲大城市人們生活中較爲普遍的問題。城市人口規模的擴大,人類社會活動的不斷多元(diversification)化都增加了對出租車的需求。隨着城市交通擁堵狀況不斷加劇,爲避免堵車影響收人,上下班高峯時段很多司機不願意跑擁堵路段和主城區,導致市民在一些交通樞紐、商業中心、醫院附近很難打到出租車。城市建設影響了出租車的使用效率。出租車行業不規範,拒載行爲屢屢發生,這也是導致打車難的人爲因素。

It has been a common problem in large city residents' life that it's hard to take a taxi. The increase of urban population and diversification of social activities make the demand for taxi rise. As the traffic jam becomes worse in cities,to guarantee personal income, many taxi drivers refuse to drive on busy roads and main urban areas, which makes it difficult for many citizens to take a taxi near some transportation junctions, commercial centers and hospitals. City construction affects the efficiency of taxi. Being not standard in the taxi industry and taxi drivers' often refusing to take passengers are the human factors that make it difficult to take a taxi.

  【篇二】

刺繡(embroidery)是中國藝術中一顆璀燦的'明珠。從華麗的龍袍到今日的時裝,刺繡爲我們的文化和生活增添了許多樂趣。中國記載的最古老的刺繡可追溯至商朝。在當時,刺繡象徵着社會地位。隨着國民經濟的發展,刺繡走進普通人的生活。對於足不出戶的女子來說,刺繡是一種優雅的工作。想象一下,一位美麗的年輕女子在家刺繡:一針一線,她爲愛人繡一對鴛鴦(mandarin duck)。寒冷的冬日,屋子裏充滿香氣。多麼美麗動人的畫面啊!

Embroidery is a brilliant pearl in Chinese art. From the magnificent dragon robes worn by emperors to today's fashions, embroidery adds a great deal of pleasure to our culture and life. The oldest embroidery on record in China dates from the Shang Dynasty. Embroidery in this period symbolized social status. As the national economy developed, embroidery entered the life of the common oideiy was an elegant task for ladies who were forbidden to go out of their homes. Imagine a beautiful young lady embroidering at home:stitch by stitch, she ;embroiders a pair of mandarin ducks for her lover. It is a cold winter day and the room is filled with sweet smell. What a touching and beautiful picture!