英語六級考前練習翻譯材料
尾氣排放、周邊地區燃煤、來自北方的沙塵暴和本地的建築灰塵,是 北京的主要污染。下面有小編整理的關於治理污染的`英語六級翻譯材料,希望能幫到大家!
治理污染
北京計劃未來三年投資7600億元治理污染,從減少pm2.5排放入手。這一新公佈的計劃旨在減少四種主要污染源,包括500萬輛機動車的尾氣排放、周邊地區燃煤、來自北方的沙塵暴和本地的建築灰塵,另外850億元用於新建或升級城市垃圾處理和污水處理設施,加上300億元投資未來三年的植樹造林。
市政府還計劃建造一批水循環利用工廠,並制止違章建築,以改善環境。另外,北京還將更嚴厲地處罰違反減排規定的行爲。
參考翻譯:
In next three years, Beijing plans to invest 760 billion yuan to deal with the pollution, starting with cutting down the emission of pm 2.5. This newly announced project aims at reducing four main pollutants, including exhaust from 5 million vehicles, coal burning in surrounding areas, sandstorms from the north, and local construction dust. In addition, another 85 billion yuan will be used to establish or upgrade the facilities used to process garbage and sewage of the city. Moreover, 30 billion yuan will be invested in the afforestation program in the next three years.
To improve the environment, the municipal government also plans to construct some plants of water recycling, and ban the illegal constructions. Besides, Beijing will propose tougher punishments for those who violate the emission reduction rules.
龍舟節
端午節,又叫龍舟節,是爲了紀念愛國詩人屈原。屈原是一位忠誠和受人敬仰的大臣(minister),他給國家帶來了和平和繁榮。但最後因爲受到誹謗(vilify)而最終投河自盡。人們撐船到他自盡的地方,拋下糉子,希望魚兒吃糉子,不要吃屈原的身軀。幾千年來,端午節的特色在於吃糉子(glutinous dumplings)和賽龍舟,尤其是在一些河湖密佈的南方省份。
參考翻譯:
The Duanwu Festival, also called the Dragon Boat Festival, is to commemorate the patriotic poet Qu Yuan. Qu Yuan was a loyal and highly esteemed minister, who brought peace and prosperity to the state but ended up drowning himself in a river as a result of being le got to the spot by boat and cast glutinous dumplings into the water,hoping that the fishes ate the dumplings instead of Qu Yuan's body. For thousands of years, the festival has been marked by glutinous dumplings and dragon boat races, especially in the southern provinces where there are many rivers and lakes.
中外文化
中國國際出版集團是中國最大的、最權威的外語出版發行單位,其前身是中央人民政府新聞出版署國際新聞局。 我集團堅持"讓中國走向世界,讓世界瞭解中國"的出版原則,全心致力於中國外語教育與研究事業的發展,全心致力於中外文化交流事業的拓展。 爲了加強對出版人才隊伍的建設,爲了滿足日益增長的特殊出版業務的需要,我集團每年都要選派一些青年員工到國內外知名高等學府和研究機構進修, 根據我們的發展戰略,我們會將前進的步伐邁出國界走向世界,瞄準海外讀者羣,這一戰略已取得了良好的開局。
參考翻譯:
The China International Publishing Group is the largest and the most authoritative foreign language publishing and distribution establishment, its predecessor being the International Press Bureau of the Central People's Government Press and Publication ring to the publishing philosophy of "assisting China's march to the world and facilitating world's understanding of China", the Group commits itself entirely to promoting foreign language education and research in China and advancing cultural exchanges between China and foreign countries. In order to build up a strong team of publishing staff, as well as to meet the growing need of more technically demanding business, the Group makes it a rule that young staff be selected and sent to noted universities and research institutions, both domestic and overseas,for further studies. As is clearly spelled out in our new development strategy,we will go beyond our national boundaries and wedge ourselves into the world circulation market, aiming at the international readership. Our initial efforts have been very rewarding.
相關文章
-
英語六級翻譯考前練習材料
女生今年最火的髮型是初戀短髮,這種髮型在下巴位置的長度,類似bobo頭一樣,比較蓬鬆又空氣感,帶給人很清新脫俗的感覺,還有一種清純感,有種彷彿戀愛了的感覺。很多女生都換上了,今天小編爲各位小姐姐帶來4款2019短髮最新發型 -
2017英語六級翻譯考前練習材料
中國是世界最古老的文明之一,經歷過幾十個朝代的變更。下面有小編整理的跟中國朝代相關的英語六級練習,希望能幫到大家! 中國朝代中國有4000多年的歷史,是世界最古老的文明之一。從公元前21世紀的夏朝開始至清朝結束, -
2017年英語六級翻譯考前練習材料
作爲中國傳統的民間藝術,吹糖人(Sugar Figure Blowing Art)歷史悠久。下面有小編整理的關於吹糖人的英語六級翻譯素材,歡迎大家閱讀! 吹糖人作爲中國傳統的民間藝術,吹糖人(Sugar Figure Blowing Art)歷史悠久,然而 隨 -
英語六級翻譯考前訓練材料
自漢朝起,元宵節就已成爲了中國新年慶祝活動中的一部分了。下面是小編整理的關於元宵節的英語六級翻譯材料,希望能幫到大家! 元宵節自漢朝(公元前206年—公元221年)起,元宵節就已成爲了中國新年慶祝活動中的一部 -
英語四級翻譯考前練習材料
黃梅戲源於湖北省黃梅縣的採茶歌曲,最初是以一種簡單的載歌載舞的戲劇形式出現的。下面有小編整理的關於黃梅戲的英語四級翻譯,希望能幫到大家! 安徽黃梅戲黃梅戲(Huangmei Opera)源於湖北省黃梅縣的採茶歌曲,連同京 -
2017英語六級翻譯考前訓練材料
武術在我國源遠流長,是中華民族傳統文化的瑰寶。下面有小編整理的關於武術的英語六級翻譯材料,希望能幫到大家! 武術發展武術在我國源遠流長,是中華民族傳統文化的瑰寶。我們知道,一個民族的優秀文化遺產,不僅僅屬於一 -
英語六級考試翻譯練習材料
全球氣候變暖是近年來全球一直熱議的話題,是 一種自然現象。下面有小編整理的關於全球變暖的英語六級翻譯材料,歡迎大家閱讀! 全球變暖全球氣候變暖是近年來全球一直熱議的話題,是 一種自然現象。全球變曖會使全球 -
英語六級翻譯練習參考材料
同學們在備考大學英語六級考試時,翻譯部分是絕對少不了要多做練習題的。以下是小編爲大家整理了大學英語六級考試翻譯的練習參考材料,一起來看看吧! 英語六級翻譯練習材料:泰山泰山(Mount Tai)位於山東省中部。它是中 -
英語六級考前練習翻譯素材
中國將進一步發展經濟、擴大開放,這對海外企業意味着更多的商機。下面是小編整理的英語六級翻譯素材就有跟企業發展相關的,希望能幫到大家! 企業發展中國將進一步發展經濟、擴大開放,這對海外企業(enterprises)意味着 -
英語六級考前翻譯練習素材
中國的農業產居世界首位,主要出產大米、小麥、土豆、花生、茶葉和棉花。下面有小編整理的關於中國農業的英語六級翻譯素材,希望能幫到大家! 中國農業農業是中國的重要產業。中國的農業產居世界首位,主要出產大米、小