英語四級常用詞彙

大學英語四級考試是由國家教育部高等教育司主持的全國性英語考試。下面是小編整理的.英語四級常用詞彙,希望對大家有幫助!

英語四級常用詞彙

Ministry of Foreign Affairs 外交部

Protocol Department 禮賓司

Information Department 新聞司

diplomatic mission 外交代表機構

embassy 大使館

legation 公使館

consulate-general 總領事館

consulate 領事館

office of the chargé d'affaires, 代辦處

military attaché's office, 武官處

commercial counsellor's office 商務處

press section, in formation service 新聞處

liaison office 聯絡處

diplomat 外交家, 外交官

diplomatic rank 外交官銜

diplomatic representative 外交代表

members of the administrative and technical staff 行政技術人員

ambassador 大使

ambassador extraordinary and plenipotentiary 特命全權大使

nuncio 教廷大使

internuncio 教廷公使

counsellor withthe rank of minister, minister-counsellor 公使銜參贊

chargé d'affaires, 代辦

chargé d'affasiread interim, 臨時代辦

counsellor 參贊

first secretary 一等祕書

second secretary 二等祕書

third secretary 三等祕書

attaché, 隨員

commercial secretary 商務參贊

cultural secretary 文化參贊

commercial attaché, 商務專員

cultural attaché, 文化專員

military attaché, 武官

naval attaché, 海軍武官

air attaché, 空軍武官

consul-general 總領事

consul 領事

doyen of the diplomatic corps, dean of the diplomatic corps 外交使團團長

roving ambassador 巡迴大使

ambassador-at-large 無任所大使

special envoy 特使

accredited to ... 向…派遣的

foreign affairs 外交

memorandum, aidememoire 備忘錄

persona non-grat 不受歡迎的人

de jure recognition 法律承認

commnique 公報

announcement 公告, 通告

letter of credence, credentials 國書

mutual recognition 互相承認

establishment of diplomatic relations 建立外交關係

letter of introduction 介紹書

during one's absence 離任期間

identification card 身份證

statement 聲明

de facto recognition 事實上承認

persona grata 受歡迎的人

diplomatic practice 外交慣例

diplomatic immunities 外交豁免

diplomatic privileges 外交特權

diplomatic channels 外交途徑

diplomatic courier 外交信使

diplomatic bag, diplomatic pouch 外交郵袋

letter of appointment 委任書

certificate of appointment 委任證書

exequatur 許可證書

declaration, manifesto 宣揚

letter of recall 召回公文

note 照會

verbal note 普通照會

circular note 通知照會

formal note 正式照會

normalization 正常化

to express regret 表示遺憾

to resume charge of the office, to return to one's post 返任

to proceed to take up one's post 赴任

to present one's credentials 遞交國書

to exchange ambassadors 互派大使

to assume one's post 就任

to take exception to; to object to 提出異議

to upgrade diplomatic relations 外交關係升格

to make representations to, to take up a (the) matter with 向…交涉

to lodge a protest with 向…提出抗議

to request the consent of... 徵求…的同意

tea party 茶會

an atmosphere of cordiality and friendship 誠摯友好的氣氛

reciprocal banquet 答謝宴會

delegation 代表團

head of the delegation, leader of the delegation 團長

deputy head of the delegation, deputy leader of the delegation 副團長

member of the delegation 代表團成員

memorial speech 悼詞

to develop the relations offriendship and cooperation 發展友好合作關係

prosperity and strength 繁榮富強

visit 訪問

friendly visit, goodwill visit 友好訪問

informal visit 非正式訪問

official visit 正式訪問

private visit 私人訪問

state visit 國事訪問

obituary 訃告

questions of common interest;question of common concern 共同關心的問題

state banquet 國宴

message of greeting, message of congratulation 賀電

speech of welcome 歡迎詞

welcoming banquet 歡迎宴會

cocktail party 雞尾酒會

good health and a long life 健康長壽

profound condolence 深切哀悼

cordial hospitality 盛情接待

the two sides, the two parties 雙方

luncheon 午宴

message of condolence 唁電

reception 招待會

toast 祝酒詞

memorial meeting 追悼會

to convey one's sympathy 表示慰問

to meet with 會見

to review the guard of honour 檢閱儀仗隊

to exchange views 交換意見

to receive 接見

to be shocked to learn of 驚悉

be of the opinion, to hold, to consider, to maintain 認爲

to propose a toast to... 提議爲…乾杯

on the happy occasion of 欣逢

on learning with great joy 欣悉

to give a banquet in honour of... 宴請…

on invitation, upon invitation 應邀

at the invitation of... 應…邀請

in the company of..., accompanied by... 在…陪同下

to express one's sincere congratulations and best wishes 致以衷心的祝賀和最好的願望

to wish prosperity to a country and well-being to its people 祝(某國)國家繁榮人民幸福

to take note of... 注意到

His (Her, Your) Majesty 陛下

His (Her, Your) Royal Highness 殿下

His (Her, Your) Excellency 閣下