英語聽力原文《史蒂夫·喬布斯》

想要提高英語聽力,那麼必要的練習是不能缺少的。下面,小編爲大家送上一篇英語聽力原文,供大家參考。

英語聽力原文《史蒂夫·喬布斯》

At first, computers don't seem like a revolution.

最初計算機看起來一點不像技術革命

In the 1940s,a single computer with the power of a basic PC today

20世紀40年代 一臺擁有如今個人電腦基本功能的計算機

could be the size of a Greyhound bus,

要佔用一輛灰狗長途巴士那麼大的空間

and needs the same amount of power as a small town.

且需要的電力足以支持一座小鎮

Many people believe that only a few computers will ever be sold.

許多人認爲這些計算機能賣出幾臺就不錯了

But then they start to reveal their power.

但隨後 它們開始顯示自己強大的功能

In the '60s computers are used by universities to achieve previously unthinkable calculations.

60年代 大學利用計算機完成此前難以想象的大量運算

And from the 1970s onwards,

從70年代起

corporations use them to replace thousands of manual clerks.

公司用計算機替代了數以千計的文職人員

Cold War superspending helps fund computer development,

冷戰期間無度的揮霍 爲計算機發展提供了資金

helping companies like IBM to become massive corporations.

幫助很多像IBM這樣的公司發展壯大

But it's not corporations or the government

但發起下一波計算機革命的

that create the next computer revolution.

既不是公司也不是政府

1976, a garage in Northern California.

1976年 在加利福尼亞北部的一間車庫

Two computer hobbyists,

兩名電腦愛好者

Steve Jobs and Steve Wosneak

史蒂夫·喬布斯和史蒂夫·沃茲涅克

create the world's first practical personal computer.

發明了世界上首臺實用的個人電腦

The original kind of pioneers of the digital revolution.

數字革命的先驅

In a sense, they were building computers

某種意義上 他們是在

for themselves, for ordinary people like them.

爲自己 爲像他們一樣的'普通人設計計算機

They weren't particularly wealthy.

這些普通人並不特別富裕

They weren't working for large organizations

也不在大公司工作

They just were tinkers.

他們不過是普通的工人

Soon competitors bring out their own machines.

很快競爭者的機器也競相面世

When IBM launched their PC,

當IBM發佈他們的個人電腦時

it ups the game.

競爭愈發激烈了

Computers are changing fast.

計算機技術日新月異

Along came the mouse and along came pictures on the screen.

鼠標隨即出現了 屏幕上也有了圖像

That kind of competition is really where innovation comes from.

那種競爭 正是創新的源泉

The apple II of 1980 has more computing power than was used in the entire Apollo moon landing program.

1980年出品的蘋果II 其計算能力甚至超過了整個阿波羅登月計劃使用的計算機

Personal computers become more powerful,more popular.

個人電腦功能越來越強大 越來越風靡

There are just 300,000 PCs in 1980.

1980年只有30萬臺個人電腦

By 1990, there are over 67 million.

到了1990年 卻超過了6700萬臺

That year, Microsoft sales alone topped $1 billion.

那一年 微軟一家營業額就超過10億美元

But the true power of computers is yet to be realized.

不過計算機真正的力量還有待發掘

Only when they start to talk to each other,

只有當電腦之間彼此連通之時

will the computing revolution be complete.

計算機革命纔算真正完成了