託福備考之寫作常見的語法錯誤

在備考的過程中總是容易陷進一些常見的錯誤裏,下面就一起來看看有哪些這樣的錯誤吧!更多消息請關注應屆畢業生網!

託福備考之寫作常見的語法錯誤

  Q1、“amounts of”和“numbers of”的用法一樣嗎?

就在不久前,還看到一個同學在作文裏寫了“amounts of people have the opportunity to work at home nowadays”這樣的句子。也有很多同學寫過“a great amount of historical buildings”或“the amount of printed books”這樣的表達。問問這樣寫的同學,他們往往將“amounts of”或“an amount of”當成了“a lot of”或“lots of”的替代表達。“a lot of”或“lots of”一般來說的確不太適合用在書面表達中,但是它們修飾的名詞可以是可數名詞,也可以是不可數名詞,因此用不着多做考慮。然而,用“an amount of”或“amounts of”來修飾的名詞,根據標準用法的要求,應該修飾物質名詞(如water)或抽象名詞(如pain),也就是不可數的名詞。因此,用它們來修飾“people”、“buildings”這樣的可數名詞是不正確的。那麼,什麼量詞用來修飾可數名詞呢?“a number of”或“numbers of”,如:“a large number of cars”。

語法要點:“an amount of”或“amounts of”用在不可數名詞前面,而“a number of”或“numbers of”用在可數名詞前面。其區別基本相當於“many”和“much”的'區別。

  Q2、“between”後面能接兩個以上的事物或人物嗎?

“between”和“among”有什麼區別也是大家常問的一個問題。有這樣的說法:“between”表示“兩者之間”,後面應該接兩個事物或人物;“among”表示“多者之間”,後面接三個及其以上的事物或人物。事實上,在地道的英文文獻中,“between”後面放n多個事物或人物也是常見到的。那麼,“between”和“among”兩個介詞的意思區別在哪兒呢?“between”更爲強調多個事物或人物中相互之間“一對一”的關係,如“the conflicts between the three kingdoms”,“among”則更有“羣體感”,強調所有個體之間存在的東西,如“the feeling among the test takers”。

語法要點:儘管“between”常用來表示“在...兩者之間”,它的後面也是可以接三個或更多的事物或人物的。

  Q3、“such as”和“like”能彼此替代嗎?

“such as”和“like”都是常用來完成舉例的介詞。它們之間是可以互相替換的,不管後面是一個例子還是多個例子。使用它們的時候,要在“such as”或“like”的前文寫一個較大範圍的概念(如cities),然後“such as”和“like”後面寫這個較大概念範圍下的具體例子(如“Beijing and New York”)。我們既可以寫“cities like Beijing and New York”,也可以寫“cities such as Beijing and New York”,而且後者還可以變成“such cities as Beijing and New York”的樣子。

語法要點:你可以將“such as”和“like”進行替換,不用擔心後面所舉例子的數量。

  Q4、“people”能改寫成“persons”嗎?

如果本該寫“people”的地方寫成“persons”,會讓英美國家的讀者感到不舒服,如“Li Na’s story has inspired many persons”,就十分awkward,應該改成“Li Na’s story has inspired many people”。傳統語法有這樣的說法:如說明特定人數時,用“persons”較合適,如“five persons”;如無特定人數,則“people”較好,如“many people”。不過,現在“people”前面加具體數字的做法已經被普遍接受了,如“five people”。倒是反過來“many persons”或“a large number of persons”看上去十分不合適。

語法要點:寫作時不應用“persons”作爲“people”的替換寫法。“人們”寫成“people”是最合適的。

  Q5、“so”和“so that”的意思是一樣的嗎?

經常看到同學們在要寫“so”的地方寫成“so that”,如:“Nowadays parents are extremely busy in their work so that they do not have enough time to communicate with their children”。這個句子如果按照現在寫成的樣子翻譯,意思就成了“如今的父母工作十分忙碌,就是爲了讓他們沒有時間和自己的孩子交流。”——很顯然,這不是作者想表達的意思,這個“so that”的使用是錯誤的。“so”是表因果關係的連詞,可以翻譯成“所以”,其後面的句子是上文的結果,如“It was late, so we stayed at her place for the night”。“so that”的意思則等同於“in order that”,意思是“爲了...”,指爲了達到一個特定的目的而做某事,比如這個句子“I’ve tried to hide my feeling so that no one knows, but I guess it shows”,翻譯過來就是“我試着去掩蓋我的情緒,爲了不讓人發現,但它流露了出來”。

語法要點:“so”表示上文的結果,“so that”表示上文中的行爲的目的,兩者是有根本區別的。

  Q6、據說,託福作文裏不能用“you”,這是真的嗎?

第二人稱人稱代詞“you”在託福寫作中不是一點不能用,但是也並不提倡使用。學術性文章裏對語言風格的要求可能因人而異,按照嚴格的要求,人稱代詞(“personal pronouns”)是不應使用的,如“I, we, you, they”等等(不使用人稱代詞,你的文章看上去就十分的正式和客觀,你可以自己寫寫看)。因此,如果你將來遇到的教授比較嚴格或保守的話,可能會要求你改掉所有有人稱代詞的句子。託福寫作相比於學術論文還是沒有那麼正式的,但是內容也是比較正式的,因此,第二人稱代詞“you”還是不用或儘量少用爲好,第一人稱和第三人稱就都是可接受的了。如果你有常寫“you”的習慣,不妨每次將它改爲“we”、“people”或“one”。

語法要點:託福作文中儘量少用或不用第二人稱代詞(“you”、“your”、“yours”等),改爲第三人稱或第一人稱。