托福考試閱讀題訓練

托福考試中閱讀往往是考生比較頭疼的一回事,其實還是要多練習,可以培養語感,提高做題效率。下面是小編爲大家搜索整理的2017年托福考試閱讀題訓練,希望能給大家帶來幫助!更多精彩內容請及時關注我們應屆畢業生考試網!

托福考試閱讀題訓練

  A Pain in Third Class

有一種叫“經濟艙綜合症”的病,估計很多人第一次聽說。如果人在狹窄的空間長時間坐着不動,比如乘坐飛機時,腿一直彎曲着,結果會使腿部後側靜脈的血流速度降低,並在小腿深靜脈中形成血凝,如血凝塊脫落,順着血流到達肺部,並在肺部形成栓塞即肺栓塞,可能會引起猝死,這就是“經濟艙綜合症”:一種久坐不動能致人命的病。據世界衛生組織估計,長途飛行旅客中此危險發生的機率爲1/6000,這就意味着1個運載300名乘客的航班,每長途飛行20次就會有1位乘客發生“經濟艙綜合症”托福考試閱讀題練習托福考試閱讀題練習。實際上,專家認爲,只要保持一個坐勢,腿一直彎曲着,不活動超過4個小時,那麼,發生深靜脈血栓栓塞即“經濟艙綜合症”的危險將會明顯增加。而現在,坐車的人,長時間坐着工作的人,在電腦前一坐就是半天的人,比乘坐飛機的人要多得多,“經濟艙綜合症”將會威脅着更多久坐的`人托福考試閱讀題練習文章托福考試閱讀題練習出自,轉載請保留此鏈接!。

It seems the more (1)cramped(狹窄的,擁擠的) your airplane seat is, the longer the flight always takes. Some folks handle this situation by just sitting tight(繃緊的) for the entire duration(持續,期間), dreaming of the hour when the plane finally lands and they get to stretch.

That may be adding danger to discomfort, studies have found. The discomfort part you already know about. The danger is that when your body is left in a cramped position for too long, blood clots(血塊) can form in your feet and legs. That’s dangerous, because a blood clot that (2)dislodges(移動,逐出) will travel in the blood stream. And that’s nothing to play around with. If it reaches your lungs, it could even kill you!

Now, of course not every hurting leg is indication of a blood clot. For the most part it’s just cramped(抽筋的) muscle. But research conducted at Tripler Army Medical Center in Honolulu showed that a surprising one out of four patients in a study group being treated for blood clots in the lower legs had been on airplanes within the past month. And a (3)whopping(巨大的) eighty-two percent still had symptoms(症候,症狀) two weeks after their flight!

The problem is that sitting for four hours or more reduces blood (4)circulation(循環) in the legs, especially if you are cramped up. So, to keep the old juices flowing, and to help lower the chance of blood clots forming during a long flight, get up and walk a little in the aisle(通道,走廊).

  註釋:

(1)cramped['kræmpt]a.

1.難認的;難懂的

2.患抽筋的

3.狹窄的

Our accommodation is rather cramped. 我們住的地方很擠。

(2)dislodgevt.

1.用力(或設法)移動;逐出[( from)]

The doctor dislodged the fish bone from her throat.

醫生取出哽在她喉中的魚骨頭。 vi.

1.離開住處

(3)whopping a.

1.巨大的;異常的 ad.

1.非常

(4)circulationn.

1.循環,環流;運行[U][S1]

We observed the circulation of blood in frogs.

我們觀察了青蛙的血液循環。

2.(貨幣、消息等的)流通,傳播[U]

Many forged notes are in circulation.

許多假鈔在流通托福考試閱讀題練習託福(TOEFL)。

3.(報刊等的)發行量,銷售量[S]

This paper has a circulation of more than a million.

這一報紙的發行量達一百多萬份。

4.通貨 ,貨幣[U]