2015年職稱英語閱讀判斷模擬試題帶答案(二)

  Stage Fright

2015年職稱英語閱讀判斷模擬試題帶答案(二)

Fall down as you come onstage. That's an odd trick. Not recommended. But it saved the pianist Vladimir Felts man when he was a teenager back in Moscow. The veteran cellist Mstislav

Rostropovich tripped him purposely to cure him of pre-performance panic, 2 Mr. Felts man said," All my fright was gone. I already fell. What else could happen?"

Today, music schools are addressing the problem of anxiety in classes that deal with performance techniques and career preparation. There are a variety of strategies that musicians can learn to fight stage fright and its symptoms : icy fingers, shaky limbs, racing heart, blank mind.

Teachers and psychologists offer wide-ranging advice, from basics like learning pieces, inside out,to mental discipline, such as visualizing a performance and taking steps to relax. Don t deny that your're jittery, they urge; some excitement is natural, even necessary for dynamic playing. And play in public often, simply for the experience.

Psychotherapist Diane Nichols suggests some strategies for the moments before performance ,Take two deep abdominal breaths, open up your shoulders, then smile, " she says. "And not one of “these' please don't kill me' smiles. Then choose three friendly faces in the audience, people you would communicate with and make music to, and make eye contact with them. " She doesn't want to think of the audience as a judge.

Extreme demands by mentors or parents are often at the root of stage fright, says Dorothy Delay, a well-known violin teacher. She tells other teachers to demand only what their students are able to achieve.

When Lynn Harrell was 20,he became the principal cellist of the Cleverl and Orchestra, and he suffered extreme stage fright. "There were times when I got so nervous I was sure the audience could see my chest responding to the throbbing. It was just total panic. I came to a point where I thought, If I have to go through this to play music, I think I'm going to look for another job. "

Recovery, he said, involved developing humility-recognizing that whatever his talent, he was fallible, and that an imperfect concert was not a disaster.

It is not only young artists who suffer, of course. The legendary pianist Vladimir Horowitz's nerves were famous. The great tenor Franco Corelli is another example. "They had to push him on stage," Soprano Renata Scotto recalled.

Actually, success can make things worse. "In the beginning of your career, when you're scared to death, nobody knows who you are, and they don't, have any expectations," Soprano June Anderson said. "There' s less to lose. Later on, when you re known, people are coming to see you, and they have certain expectations. You have a lot to lose. "Anderson added, "I never stop being nervous until I've sung my last note. "

  練習:

1. Falling down onstage was not a good way for Vladimir Feltsman to deal with his stage fright.

A Right B Wrong C Not mentioned

2. There are many signs of stage fright.

A Right B Wrong C Not mentioned

3. Teachers and psychologists cannot help people with extreme e fright.

A Right B Wrong C Not mentioned

4: To perform well on stage, you need to have some feelings of excitement.

A Right B Wrong C Not mentioned

5. If you have stage fright, it's helpful to have friendly audience.

A Right B Wrong C Not mentioned

6. Often people have stage fright because parents or teachers expect too much of them.

A Right B Wrong C Not mentioned

7. Famous musicians never suffer from stage fright.

A Right B Wrong C Not mentioned

  參考答案:

1.B本文第一段講的是鋼琴家Vladimir Feltsman被Mstislav Rostropovich絆倒後,他的舞臺恐懼被治癒了的故事。

2.A第二段的最後一句點出舞臺恐懼的諸多症狀爲手冰涼、身體顫抖、心跳加快和大腦一片空白。

3.B本文的第三、四、五、六段都在講老師和心理學家爲舞臺恐懼者提供全方位的建議。

4.A 依據第三段的倒數第二句:some excitement is natural。even necessary for dynamic playing.(表演中激情是自然甚至是必要的)

5.C第四段提到克服舞臺恐懼的方法之一是:在觀衆中選擇三位友好的面孔,與他們用眼光交流。所以克服舞臺恐懼要靠自己而不是指望所有的觀衆都友好。

6.A第五段講了舞臺恐懼的根源在於指導者或父母對錶演者要求太高。extreme demands就是expect too much of them的意思。

7.B第七段講的是:不只年輕藝術家有舞臺恐懼症,鋼琴家Vladimir Horowitz和男高音Franco Corelli亦不能倖免。Never一詞不恰當。

  參考譯文:

上臺就跌倒。這是個奇特的辦法!但不推薦。可它確實拯救了鋼琴家弗拉基米爾•菲茲曼,那個時候他才十幾歲,正在莫斯科表演。資深大提琴手米提斯拉夫•羅斯特羅波維奇故意在他上臺前將他絆倒,幫助他擺脫上臺前的恐慌。菲茲曼先生說:“所有的害怕都煙消雲散類。我已經摔倒了,還有比這更糟糕的嗎?”