相关英译的精选知识

一些《诗经》里的诗英译赏析

一些《诗经》里的诗英译赏析

《诗经》是中国古代诗歌开端,最早的一部诗歌总集,收集了西周初年至春秋中叶(前11世纪至前6世纪)的诗歌。作为最早的一部是个总集,《诗经》的翻译版本很多,下面是小编整理的一些诗经里的诗的`英译版本的赏析,欢迎阅读!《诗&...

散文谈结婚英译赏析

散文谈结婚英译赏析

究竟是结婚的好呢,还是不结婚的好?这问题似乎同先有鸡呢还是先有鸡蛋一样,常常有人提起,而也常常没有人解决过的问题。下面是小编分享的英译散文《谈结婚》赏析,欢迎大家阅读!谈结婚AChataboutMarriage郁达夫YuDafu前些日...

商务合同英译应注意的问题

商务合同英译应注意的问题

英译商务合同看起来好像很简单,但其实不是的,商务合同是一种特殊的应用文体,重在记实,用词的一大特点就是准确与严谨,那么我们在英译商务合同的时候应该注意什么呢?一、酌情使用公文语惯用副词商务合同属于法律性公文,所以...

四个步骤攻克考研英译翻译题

四个步骤攻克考研英译翻译题

对于历年考研英语各题型的难度,五大题型(完型、传统阅读、阅读新题型、翻译和写作)中要数翻译最难。2002年翻译按照大纲要求总分从15分降至10分,从近年来翻译得分情况来看:理想的平均成绩为5分~5。5分之间,成绩不理想的时候...

散文书房英译赏析

散文书房英译赏析

书房,是读书人心目中的一个私人领地,一个精神家园,一个智慧的世界。下面是小编分享的英译哦散文《书房》赏析,欢迎大家阅读!书房MyStudy何为Hewei书房,是读书人心目中的一个私人领地,一个精神家园,一个智慧的世界。到过几位...

季羡林《加德满都的狗》英译版

季羡林《加德满都的狗》英译版

张培基先生的经典著作《英译中国现代散文选》里看到这篇文章,感动的一塌糊涂,喜欢季老淳朴的文风和张培基先生扎实的英文功底。加德满都的狗DogsinKatmandu季羡林JiXianlin我小时候住在农村里,终日与狗为伍,一点也没有感...

袁牧诗词英译版

袁牧诗词英译版

人生薪水寻常事,动辄烦君我亦愁。解用何尝非俊物,不谈未必定清流。空劳姹女千回数,屡见铜山一夕休。拟把婆心向天奏,九州添设富民侯。Moneyisspendindailyliving,Quiteoftenitcausesyouandmetoworry.Aproperuseofitisreal...

关于中餐菜单的英译翻译

关于中餐菜单的英译翻译

一、东西方餐饮业中饮食文化差异及中餐菜名特点由于东西方不同的饮食文化,导致了不同的菜名命名方法,体现了各自不同的需求目的。在西餐菜单里,只简单列出菜名,再标出所用主、辅料及烹调方法和食用时附带的佐料,给人...

散文故乡的雨的英译赏析

散文故乡的雨的英译赏析

江南的春天素称多雨,一落就是七八天。下面是小编分享的英译散文《故乡的雨》1赏析,欢迎大家阅读!故乡的雨RaininMyOldHome唐弢TangTao江南的春天素称多雨,一落就是七八天。住在上海的人们,平日既感不到雨的需要,一旦下雨,天...

散文高出何处有英译赏析

散文高出何处有英译赏析

高处一无所有。你所能看到的,只有你自己,只有‘个人’被放在天地间的渺小感,只有想起千古英雄的悲激心情。下面是小编分享的英译散文赏析《高出何处有》,欢迎大家阅读!高出何处有FortheMountaintop张晓风ZhangX...

《故乡的雨》英译散文赏析

《故乡的雨》英译散文赏析

故乡的雨RaininMyOldHom唐弢TangTao|译文摘自张培基《英译中国散文选二》江南的春天素称多雨,一落就是七八天。住在上海的人们,平日既感不到雨的需要,一旦下雨,天气是那么阴沉,谁也耐不住闷在狭小的家里;可是跑到外面,没有山...

英译经典人生的立志名言

英译经典人生的立志名言

Birdsofafeatherflocktogether.物以类聚,人以群分。Businessisbusiness.公事公办。Beswifttohear,slowtospeak.听宜敏捷,言宜缓行。Beautyliesinthelove‘seyes.情人眼里出西施。Cannotseethewoodforthetrees.一叶障目,...

散文蟋蟀英译赏析

散文蟋蟀英译赏析

鬓发斑斑,仍总是忙碌,城中天天忙于无穷事,未有余闲品味童年捉蟋蟀的回忆。下面是小编分享的张培基英译散文赏析之《蟋蟀》,欢迎大家阅读!蟋蟀TheCricket吴冠中WuGuangzhong|译文摘自张培基《英译中国散文选二》鬓发斑斑,仍...

2016年商务英语考试商务合同英译应注意的问题

2016年商务英语考试商务合同英译应注意的问题

为了帮助同学们积极备考2016年商务英语等级考试,小编整理了商务合同英译应注意的问题,同学们一定要注意这些细节,从而避免在考试的时候丢分。商务合同英译应注意的问题(一)一、酌情使用公文语惯用副词商务合同属于法律性...

散文《窗》英译版本欣赏

散文《窗》英译版本欣赏

又是春天,窗子可以常开了。春天从窗外进来,人在屋子里坐不住,就从门里出去。下面是小编分享的钱钟书散文《窗》的英译版本,欢迎大家阅读!窗RandomThoughtsontheWindow钱钟书ByQianZhongshu又是春天,窗子可以常开了。春天从...

从交际翻译与语义翻译看英译俗语的翻译

从交际翻译与语义翻译看英译俗语的翻译

从交际翻译与语义翻译看英译俗语的翻译摘要:《红楼梦》是举世公认的中国古典小说巅峰之作。《红楼梦》的译本中,最为著名的英译本有英国汉学家代维?霍克斯(DavidHawkes)和约翰?闵福德(JohnMinford)的全译本TheStoryoftheSto...

中国散文杜鹃的英译赏析

中国散文杜鹃的英译赏析

杜鹃,敝同乡的魂,在文学上所占的地位,恐怕任何鸟都比不上。我们一提起杜鹃,心头眼底便好像有说不尽的诗意。下面是小编分享的英译散文《杜鹃》赏析,欢迎大家阅读!《杜鹃》Thecuckoo郭沫若GuoMoruo杜鹃,敝同乡的魂,在文学上所...

冰心《话说短文》英译赏析

冰心《话说短文》英译赏析

我们伟大的祖国,是有写短文的文学传统的。那部包括上下数千年的《古文观止》,上起东周,下迄明末,共选辑文章220篇有几篇是长的?下面是小编分享的英译散文《话说短文》,欢迎大家阅读!话说短文AChataboutShortEssays冰心Bing...

散文我的书斋生活英译赏析

散文我的书斋生活英译赏析

你们简直可以说,洵美是生活在书斋里的:会客室里是书,卧房里是书,楼梯边上也是书,连三层楼上的洗澡间里也是书。下面是小编分享的英译散文《我的书斋生活》赏析,欢迎大家阅读!我的书斋生活MyPrivateLibrary邵洵美ShaoXunmei...

英译散文赏析蟋蟀

英译散文赏析蟋蟀

鬓发斑斑,仍总是忙碌,城中天天忙于无穷事,未有余闲品味童年捉蟋蟀的回忆。下面是小编分享的英译散文《蟋蟀》赏析,欢迎大家阅读!蟋蟀TheCricket吴冠中WuGuangzhong鬓发斑斑,仍总是忙碌,城中天天忙于无穷事,未有余闲品味童年...

吴冠中上海街头英译欣赏

吴冠中上海街头英译欣赏

上海是一个神秘的地方,人说上海人滑头,有人说上海人聪明灵活,我同意后一种看法。从饮食烹调到糖果点心,从轻工产品到服装样式,都体现了聪明灵活。下面是吴冠中《上海街头》的英译欣赏,准备学习英语笔译的大家可以参考看看。...

中国散文当教师的快乐英译赏析

中国散文当教师的快乐英译赏析

我只当过十年的教师。那是一九二六年我从美国留学回来,在母校燕京大学国文系当了一名教师。下面是小编分享的英译散文赏析《当教师的快乐》,欢迎大家阅读!当教师的快乐JoysoftheTeachingCareer冰心BingXin我只当过十年...

红楼梦部分词曲英译解析

红楼梦部分词曲英译解析

《红楼梦》是我国四大名著之一,其中诗词歌赋一百余首。下面是小编分享的一些诗的英译赏析,欢迎阅读!《红楼梦》曲(片段)纵然是齐眉举案,到底意难平。杨译:Evenapairthoughtwell-matchedMayfinddisappointment.霍译:Evenawi...

红楼梦元春判词英译赏析

红楼梦元春判词英译赏析

贾元春,中国古典小说《红楼梦》中的人物,金陵十二钗之一,贾政与王夫人所生的嫡长女,贾珠的`亲妹妹,贾宝玉的亲姐姐,因生于正月七年级而起名元春。下面是小编分享的《红楼梦》中元春的判词的英译赏析,欢迎阅读!元春判词二十年来...