新月集诗歌双语阅读赏析
《新月集》37首中有20首是以孩子的口吻写出的,属于纯粹的儿童视角,12首是以母亲的爱语的形式显现的,同样表达的是孩子的行动和心理。下面是小编分享的几篇新月集中的诗歌,欢迎大家阅读!
玩具 PlaythingsCHILD, how happy you are sitting in the dust, playing with a broken twig all the morning. 孩子,你真是快活呀,一早晨坐在泥土里,耍着折下来的`小树枝儿。
I smile at your play with that little bit of a broken twig. 我微笑地看你在那里耍着那根折下来的小树枝儿。
I am busy with my accounts, adding up figures by the hour. 我正忙着算帐,一小时一小时在那里加叠数字。
Perhaps you glance at me and think, "What a stupid game to spoil your morning with!" 也许你在看我,想道:这种好没趣的游戏,竟把你的一早晨的好时间浪费掉了!
Child, I have forgotten the art of being absorbed in sticks and mud-pies. 孩子,我忘了聚精会神玩耍树枝与泥饼的方法了。
I seek out costly playthings, and gather lumps of gold and silver. 我寻求贵重的玩具,收集金块与银块。
With whatever you find you create your glad games, I spend both my time and my strength over things I never can obtain. 你呢,无论找到什么便去做你的快乐的游戏,我呢,却把我的时间与力气都浪费在那些我永不能得到的东西上。
In my frail canoe I struggle to cross the sea of desire, and forget that I too am playing a game. 我在我的脆薄的独木船里挣扎着要航过欲望之海,意忘了我也是在那里做游戏了。
审判官 The JudgeSAY of him what you please, but I know my child's failings. 你想说他什么尽管说罢,但是我知道我孩子的短处。
I do not love him because he is good, but because he is my little child. 我爱他并不因为他好,只是因为他是我的小小的孩子。
How should you know how dear he can be when you try to weigh his merits against his faults? 你如果把他的好处与坏处两两相权一下,恐怕你就会知道他是如何的可爱罢?
When I must punish him he becomes all the more a part of my being. 当我必须责罚他的时候,他更成为我的生命的一部分了。
When I cause his tears to come my heart weeps with him. 当我使他眼泪流出时,我的心也和他同哭了。
I alone have a right to blame and punish, for he only may chastise who loves. 只有我才有权去骂他,去责罚他,因为只有热爱人的才可以惩戒人。
责备 DefamationWhy are those tears in your eyes, my child? 为什么你眼里有了眼泪,我的孩子?
How horrid of them to be always scolding you for nothing? 他们真是可怕,常常无谓地责备你!
You have stained your fingers and face with ink while writing--is that why they call you dirty? 你写字时墨水玷污了你的手和脸——这就是他们所以骂你龌龊的缘故么?
O, fie! Would they dare to call the full moon dirty because it has smudged its face with ink? 呵,呸!他们也敢因为圆圆的月儿用墨水涂了脸,便骂它龌龊么?
For every little trifle they blame you, my child. They are ready to find fault for nothing. 他们总要为了每一件小事去责备你,我的孩子。他们总是无谓地寻人错处。
You tore your clothes while playing--is that why they call you untidy? 你游戏时扯破了你的衣服——这就是他们说你不整洁的缘故么?
O, fie! What would they call an autumn morning that smiles through its ragged clouds? 呵,呸!秋之晨从它的破碎的云衣中露出微笑。那末,他们要叫它什么呢?
Take no heed of what they say to you, my child. 他们对你说什么话,尽管可以不去理睬他,我的孩子。
Take no heed of what they say to you, my child. 他们把你做错的事长长地记了一笔帐。
They make a long list of your misdeeds. Everybody knows how you love sweet things--is that why they call you greedy? 谁都知道你是十分喜欢糖果的——这就是他们所以称你做贪婪的缘故么?
O, fie! What then would they call us who love you? 呵,呸!我们是喜欢你的,那末,他们要叫我们什么呢?
相關文章
-
双语赏析《新月集》诗歌
在泰戈尔心中,神、真理、无限是同义语。人和自然是有限的,有限与无限必须统一融合,世界才会充满爱,呈现出欢乐与和谐。新月集中,私人对神的爱体现在对自然与人最崇高的神性的爱上。下面是小编整理的几篇新月集中的诗歌,欢迎 -
泰戈尔新月集双语诗歌赏析
在现实生活或工作学习中,大家对作文都不陌生吧,作文是经过人的思想考虑和语言组织,通过文字来表达一个主题意义的记叙方法。相信很多朋友都对写作文感到非常苦恼吧,以下是小编收集整理的第一次演讲作文,欢迎阅读,希望大家能 -
新月集短片诗歌双语欣赏
泰戈尔认为,爱创造了世界,世界的本质就是爱。新月集全书都是关于爱的诗篇。下面是小编分享的几篇新月集中的诗歌,欢迎大家阅读! 商人 The MerchantIMAGINE, mother, that you are to stay at home and I am to travel -
泰戈尔新月集诗歌双语欣赏
在我们平凡的日常里,大家最不陌生的就是作文了吧,作文是人们以书面形式表情达意的言语活动。怎么写作文才能避免踩雷呢?下面是小编整理的写家乡的水作文,仅供参考,希望能够帮助到大家。写家乡的水作文1家乡的小河一年四季 -
新月集中的短诗双语欣赏
在《新月集》中,诗人书写了孩子纯净的心灵。孩子们喜欢玩简单的小游戏,且乐此不疲。下面是小编整理的几篇英译汉的新月集诗歌双语欣赏,欢迎阅读! 榕树 THE BANYAN TREEO YOU shaggy-headed banyan tree standing on t -
杜甫双为韦偃双松图歌唐诗原文及赏析
双为韦偃双松图歌杜甫天下几人画古松,毕宏已老韦偃少。绝笔长风起纤末,满堂动色嗟神妙。两株惨裂苔藓皮,屈铁交错回高枝。白摧朽骨龙虎死,黑入太阴雷雨垂。松根胡僧憩寂寞,庞眉皓首无住著。偏袒右肩露双脚,叶里松子僧前落。 -
俄语阅读双语阅读赏析之美人鱼
Ты— мой первый ласковый люви герой, 你是我温馨难忘的初恋Моё счастье и, как вино— горе。可这幸福却掺杂着痛苦。Заыл про встречи по лу -
泰戈尔新月集双语赏析
在新月集中,泰戈尔描写的孩子对大自然的爱,就如月夜下的竹笛,所产生的美感是那般轻幽、纯净。下面是小编分享的几篇新月集中的诗歌,欢迎大家阅读! 纸船 PAPER BOATSDAY by day I float my paper boats one by one down -
诗歌双语阅读《西风颂》
《西风颂》是雪莱三大颂诗歌中的一首,写于1819年。这首诗是诗人骄傲、轻捷而不驯的灵魂的自白,是时代精神的写照。诗共分5节,每节的韵脚安排是:aba,bcb,cdc,ded,ee。这里,西风已经成了一种象征,它是一种无处不在的宇宙精神,一种 -
新月集中英双语阅读
《新月集》中,诗人时而化身天真可爱的孩子,时而变成温存和善的妈妈,通过儿童新奇活泼的想象和母亲真纯怜爱的话语,把这种爱化作美丽的具体形象,产生了一种掠人心魄的魅力。下面是小编整理的几篇《新月集》中的诗歌,欢迎阅读