有關六級閱讀中常出現的英語典故

1、The Heel of Achilles 亦作The Achilles Heel唯一弱點;薄弱環節;要害 = deadly / fatal/ mortal

有關六級閱讀中常出現的英語典故

The Heel of Achilles直譯是阿基里斯的腳踵,是個在歐洲廣泛流行的.國際性成語。阿基里斯是希臘聯軍裡最英勇善戰的驍將,傳說他是希臘密耳彌多涅斯人的國王珀琉斯和海神的女兒西蒂斯所生的兒子。阿基里斯呱呱墜地以後,母親想使兒子健壯永生,把他放在火裡鍛鍊,又捏著他的腳踵倒浸在冥河聖水裡浸泡。因此阿基里斯渾身象鋼筋鐵骨,刀槍不入,只有腳踵部位被母親的手捏住,沒有沾到冥河聖水,成為他的唯一要害。在特洛伊戰爭中,太陽神阿波羅把阿基里斯的弱點告訴了特洛伊王子帕里斯,阿基里斯終於被帕里斯誘到城門口,用暗箭射中他的腳踵,負傷而死。

因此, the Achilles heel,常用以表示a weak point in something that is otherwise without fault; the weakest spot等意思。

2、Helen of Troy 特洛伊的海倫,紅顏禍水。

Helen是希臘的絕世佳人,美豔無比,嫁給希臘南部邦城斯巴達國王墨涅俄斯為妻。後來,特洛伊王子帕里斯奉命出事希臘,在斯巴達國王那裡做客,他在愛與美之神阿芙羅狄蒂的幫助下,趁著墨涅俄斯外出之際,誘走海倫,還帶走了很多財寶。

此事激起了希臘各部族的公憤,墨涅俄斯發誓說,寧死也要奪回海倫,報仇雪恨。為此,在希臘各城邦英雄的贊助下,調集十萬大軍和1180條戰船,組成了希臘聯軍,公推墨涅俄斯的哥哥阿枷門農為聯軍統帥,浩浩蕩蕩,跨海東征,攻打特洛伊城,企圖用武力奪回海輪。