不光是日語商業郵件,中文的也好,英文的也好,都需要注意一些細枝末節的.地方,特別是主題(件名、Subject),力求做到簡潔並容易讓對方理解。因為對方在收到郵件的時候,首先肯定會確認郵件的主題。特別是對那些不得不應對大量郵件的人來說,那些主題不明確的郵件很可能會被當做垃圾郵件處理掉。
1.短語:いつもお心遣いいただき、まことにありがとうございます。
例句:いつも溫かいお心遣いをいただき、まことにありがとうございます。
說明:謝謝您一直以來溫暖的關心,非常感謝。
2.短語:いつもお心にかけていただき、深く感謝申し上げます。
例句:平素よりなにかとお心にかけていただき、まことにありがたく存じます。
說明:非常感謝您一直以來的關心,萬分感謝。
3.短語:お気持ちの大変こもったメール、うれしく拝読いたしました。
例句:○○様の溫かい勵ましのメール、大変ありがたく拝読いたしました。
說明:非常榮幸地拜讀了XX人溫馨鼓舞的郵件。
4.短語:何度も申し訳ございません。
例句:何度も申し訳ございません。先ほどお伝えし忘れましたが、私は來週一週間出張に出てしまいます。
說明:萬分抱歉。剛才忘了告訴您我下週一整週都要出差。
5.短語:失禮ながら重ねて申し上げます。
例句:失禮ながら重ねて申し上げます。先週までにとお話いたしまして、お見積りの提出をお願いいたします。
說明:很冒昧地重複一下。我上週之前跟您講過,請您出一份報價給我。