相關譯文的精選知識

我最喜歡的英語老師英譯文(精選11篇)

我最喜歡的英語老師英譯文(精選11篇)

在平平淡淡的日常中,大家都不可避免地會接觸到作文吧,寫作文是培養人們的觀察力、聯想力、想象力、思考力和記憶力的重要手段。怎麼寫作文才能避免踩雷呢?以下是小編幫大家整理的我最喜歡的英語老師英譯文,僅供參考,希望能...

勾踐滅吳譯文

勾踐滅吳譯文

【譯文】越王勾踐退守會稽山後,就向全軍釋出號令說:“凡是我的父輩兄弟及全國百姓,哪個能夠協助我擊退吳國的,我就同他共同管理越國的政事。”大夫文種向越王進諫說:“我聽說過,商人在夏天就預先積蓄皮貨,冬天就預先積蓄夏布...

《伯牙絕弦》原文及譯文翻譯

《伯牙絕弦》原文及譯文翻譯

原文:伯牙善鼓琴,鍾子期善聽。伯牙鼓琴,志在高山,鍾子期曰:“善哉,峨峨兮若泰山!”志在流水,鍾子期曰:“善哉,洋洋兮若江河!”伯牙所念,鍾子期必得之。伯牙遊於泰山之陰,卒逢暴雨,止於巖下,心悲,乃援琴而鼓之。初為霖雨之操,更造崩山之...

陰鏗《江津送劉光祿不及》原文譯文和賞析

陰鏗《江津送劉光祿不及》原文譯文和賞析

依然臨江渚,長望倚河津。鼓聲隨聽絕,帆勢與雲鄰。泊處空餘鳥,離亭已散人。林寒正下葉,釣晚欲收綸。如何相背遠,江漢與城闉。註釋⑴江津:江邊渡口。劉光祿:劉孺,字孝稚,曾任光祿卿。不及:沒有趕上。⑵依然:依依不捨的樣子。渚(zhǔ...

《尋陸鴻漸不遇》原文譯文賞析

《尋陸鴻漸不遇》原文譯文賞析

《尋陸鴻漸不遇》原文唐代:皎然移家雖帶郭,野徑入桑麻。近種籬邊菊,秋來未著花。扣門無犬吠,欲去問西家。報道山中去,歸時每日斜。譯文及註釋譯文他把家遷徙到了城郭一帶,鄉間小路通向桑麻的地方。近處籬笆邊都種上了菊花,秋...

陸游《卜算子·詠梅》原文、譯文

陸游《卜算子·詠梅》原文、譯文

【作品簡介】《卜算子·詠梅》由陸游創作,被選入《宋詞三百首》。這首詞以梅喻人,人闋寫梅的處境和遭遇:寂寞無主,還要加上風雨催逼!下闋寫梅的氣節操守:無意爭春,即便是零落成泥,依然保持那一份清香!我們從梅花的命運與品格...

《夜深》原文譯文賞析

《夜深》原文譯文賞析

《夜深》原文唐代:韓偓惻惻輕寒翦翦風,小梅飄雪杏花紅。夜深斜搭鞦韆索,樓閣朦朧煙雨中。譯文及註釋譯文切膚的輕寒刺面的風,梅花如飄雪,杏花正紅。夜深裡,斜搭上的鞦韆索靜靜地懸著,煙雨朦朧之中,隱約可見那座樓閣。註釋惻(c...

宗臣登平遠臺記答案及譯文

宗臣登平遠臺記答案及譯文

登平遠臺記[明]宗臣平遠臺在省城中東南。《閩志》三山,此即所謂鰲峰山也。山固奇,在城中尤奇。宗子入閩十朔未登也,蓋以戎故。而客有好宗子者,乃召宗子登焉。凡幾折始上,又折而東,登鰲石亭。天風高揚,永珍蕭瑟,宗子於是仰而思...

《長幹行君家何處住》譯文及賞析

《長幹行君家何處住》譯文及賞析

chánggānxíngjūnjiāhéchǔzhù長幹行君家何處住cuīhào崔顥jūnjiāhéchǔzhù,qièzhùzàihéngtáng。君家何處住,妾住在橫塘。tíngchuánzànjièwèn,huòkǒngshìtóngxiāng。停船暫借問,或恐是同鄉。譯...

陳亮 《水龍吟·春恨》譯文及賞析

陳亮 《水龍吟·春恨》譯文及賞析

陳亮《水龍吟·春恨》譯文及賞析南宋陳亮《水龍吟·春恨》鬧花深處層樓,畫簾半卷東風軟。春歸翠陌,平莎茸嫩,①垂楊金淺。遲日催花,②淡雲閣雨,③輕寒輕暖。恨芳菲世界,遊人未賞,都付與,鶯和燕。寂寞憑高念遠,向南樓、一聲歸雁...

《江梅引·人間離別易多時》譯文及賞析

《江梅引·人間離別易多時》譯文及賞析

《江梅引·人間離別易多時》宋代:姜夔丙辰之冬,予留樑溪,將詣淮南不得,因夢思以述志。人間離別易多時。見梅枝,忽相思。幾度小窗幽夢手同攜。今夜夢中無覓處,漫徘徊,寒侵被,尚未知。溼紅恨墨淺封題。寶箏空,無雁飛。俊遊巷陌,算...

《東山》全詩譯文賞析 詩經《東山》鑑賞答案

《東山》全詩譯文賞析 詩經《東山》鑑賞答案

《東山》我徂東山,慆慆不歸。我來自東,零雨其濛。我東曰歸,我心西悲。制彼裳衣,勿士行枚。蜎蜎者蠋,烝在桑野。敦彼獨宿,亦在車下。我徂東山,慆慆不歸。我來自東,零雨其濛。果臝之實,亦施於宇。伊威在室,蠨蛸在戶。町畽鹿場,熠耀...

關於《莊暴見孟子》譯文

關於《莊暴見孟子》譯文

《莊暴見孟子》譯文“莊暴見孟子”是《孟子》中的經典段落,節選自《孟子。梁惠王下》,內容以莊暴和孟子的對話為形式,闡述孟子想要告訴君主仁君應“與民同樂”、實行“仁政”的基本儒家思想。原文莊暴①見孟子,曰:“暴見於...

《官倉鼠》古詩譯文及賞析

《官倉鼠》古詩譯文及賞析

曹鄴《官倉鼠》官倉鼠官倉老鼠大如鬥,見人開倉亦不走。健兒無糧百姓飢,誰遣朝朝入君口?【註釋】①官倉(cāng):官府的糧倉。鬥(dǒu):古代容量單位,十升為一斗。②健兒:前方守衛邊疆的將士。③誰遣(qiǎn):誰讓。朝朝(zhāozhāo):天天...

《春望》原文譯文賞析

《春望》原文譯文賞析

《春望》原文唐代:杜甫國破山河在,城春草木深。感時花濺淚,恨別鳥驚心。烽火連三月,家書抵萬金。白頭搔更短,渾欲不勝簪。譯文及註釋譯文長安淪陷,國家破碎,只有山河依舊;春天來了,人煙稀少的長安城裡草木茂密。感傷國事,不禁...

《遊山西村》譯文及賞析

《遊山西村》譯文及賞析

《遊山西村》宋代:陸游莫笑農家臘酒渾,豐年留客足雞豚。山重水複疑無路,柳暗花明又一村。簫鼓追隨春社近,衣冠簡樸古風存。從今若許閒乘月,拄杖無時夜叩門。《遊山西村》譯文不要笑農家臘月裡釀的酒渾濁不醇厚,豐收的年景農...

《送僧歸日本》譯文及賞析

《送僧歸日本》譯文及賞析

《送僧歸日本》原文唐代:錢起上國隨緣住,來途若夢行。浮天滄海遠,去世法舟輕。水月通禪寂,魚龍聽梵聲。惟憐一燈影,萬里眼中明。譯文及註釋譯文只要有機緣,隨時都可以到中國來;一路霧靄茫茫,船隻象在夢中航行。天海浮沉,小船...

馬戴《灞上秋居》譯文及賞析

馬戴《灞上秋居》譯文及賞析

灞上秋居馬戴灞原風雨定,晚見雁行頻。落葉他鄉樹,寒燈獨夜人。空園白露滴,孤壁野僧鄰。寄臥郊扉久,何年致此身?【詩文解釋】灞原上的風雨停了,晚上看見雁隊頻頻飛過。異鄉樹上的葉子紛紛落下,寒燈照著孤獨不眠的人。空寂的園...

有關《陳章侯蔑視顯貴》原文及譯文賞析

有關《陳章侯蔑視顯貴》原文及譯文賞析

陳章侯性誕僻,好遊於酒。人所致金錢隨手盡。尤喜為貧不得志人作畫,周其乏。凡貧士藉其生,數十百家。若豪貴有勢力者索之,雖千金不為搦筆也。一齷齪顯者,誘之入舟,方將鑑定宋元人筆墨。舟既發,乃出絹強之畫。章侯頭裸體,謾罵不...

馬戴《灞上秋居》原文譯文賞析

馬戴《灞上秋居》原文譯文賞析

《灞上秋居》原文唐代:馬戴灞原風雨定,晚見雁行頻。落葉他鄉樹,寒燈獨夜人。空園白露滴,孤壁野僧鄰。寄臥郊扉久,何年致此身。譯文及註釋譯文灞原上的秋風細雨初定,傍晚看見雁群南去不停。面對他鄉樹木落葉紛紛,寒夜的孤燈獨...

《魯山山行》的譯文與賞析

《魯山山行》的譯文與賞析

魯山山行作者:梅堯臣適與野情愜,千山高復低。好峰隨處改,幽徑獨行迷。霜落熊升樹,林空鹿飲溪。人家在何許?雲外一聲雞。註釋:①魯山:在今河南魯山縣。②適:恰好。野情:喜愛山野之情。愜(qiè):心滿意足。③野情:喜愛山野之情④隨...

戰爭與和平英語作文及譯文

戰爭與和平英語作文及譯文

在平凡的學習、工作、生活中,大家都寫過作文吧,作文是由文字組成,經過人的思想考慮,通過語言組織來表達一個主題意義的文體。你知道作文怎樣才能寫的好嗎?下面是小編精心整理的戰爭與和平英語作文及譯文,歡迎閱讀與收藏。Wa...

《金陵驛二首》譯文及賞析

《金陵驛二首》譯文及賞析

金陵驛二首文天祥其一草合離宮轉夕暉⑵,孤雲飄泊復何依?山河風景元無異,城郭人民半已非。滿地蘆花和我老,舊家燕子傍誰飛⑶?從今別卻江南路⑷,化作啼鵑帶血歸⑸。其二萬里金甌失壯圖⑹,袞衣顛倒落泥塗⑺。空流杜宇聲中血,半脫...

李漁《冬季行樂之法》的參考答案和譯文

李漁《冬季行樂之法》的參考答案和譯文

冬天行樂,必須設身處地,幻為路上行人,備受風雪之苦,然後回想在家,則無論寒燠晦明,皆有勝人百倍之樂矣。嘗有畫雪景山水,人持破傘,或策蹇驢,獨行古道之中,經過懸崖之下,石作猙獰之狀,人有顛蹶之形者。此等險畫,隆冬之月,正宜懸掛中堂...

《周頌·清廟之什》譯文及賞析

《周頌·清廟之什》譯文及賞析

思文題解:祭祀后稷,祈禱豐年。【原文】思文后稷1,克配彼天2。立我烝民3,莫菲爾極4。貽我來牟5,帝命率育6,無此疆爾界。陳常於時夏7。【譯文】追思先祖后稷的功德,絲毫無愧於配享上天。養育了我們億萬民眾,無比恩惠誰不銘刻心...