《過故人莊》原文
唐代:孟浩然
故人具雞黍,邀我至田家。
綠樹村邊合,青山郭外斜。
開軒面場圃,把酒話桑麻。
待到重陽日,還來就菊花。
譯文及註釋
譯文
老朋友預備豐盛的飯菜,邀請我到他好客的農家。
翠綠的樹林圍繞着村落,蒼青的山巒在城外橫臥。
推開窗戶面對穀場菜園,手舉酒杯閒談莊稼情況。
等到九九重陽節到來時,再請君來這裏觀賞菊花。
註釋
過:拜訪。故人莊:老朋友的田莊。莊,田莊。
具:準備,置辦。雞黍:指農家待客的豐盛飯食(字面指雞和黃米飯)。黍(shǔ):黃米,古代認爲是上等的糧食。
邀:邀請。至:到。
合:環繞。
郭:古代城牆有內外兩重,內爲城,外爲郭。這裏指村莊的外牆。斜(xié):傾斜。因古詩需與上一句押韻,所以應讀xiá。
開:打開,開啓。軒:窗戶。面:面對。場圃:場,打穀場、稻場;圃,菜園。
把酒:端着酒具,指飲酒。把:拿起。端起。話桑麻:閒談農事。桑麻:桑樹和麻。這裏泛指莊稼。
重陽日:指夏曆的九月初九。古人在這一天有登高、飲菊花酒的習俗。
還(huán):返,來。就菊花:指飲菊花酒,也是賞菊的意思。就,靠近,指去做某事。
過故人莊詩詞鑑賞2過故人莊
孟浩然
故人具雞黍①,邀我至②田家。
綠樹村邊合,青山郭外斜③。
開軒④面場圃,把⑤酒話桑麻。
待到重陽日,還來就菊花。
【註釋】①雞黍:指燒雞和黃米飯。②至:到。③斜:迤邐遠去,連綿不絕。④軒:有窗戶的長廊或小屋。⑤把:端着,拿起。
1.給下面加粗的字注音。
雞黍( ) 郭外斜( ) 面場圃( ) 重陽日( )
2.解釋下面的.字、詞。
故人:__________ 邀:__________ 且:__________
3.孟浩然,_____代著名詩人。以寫山水田園詩爲主,與另一位田園派詩人__________合稱爲“王孟”。
4.關於這首詩所表達的主客間深厚的情誼和詩人對田園生活的喜愛之情,有人認爲是最後兩句詩集中表達出來的,有人認爲是貫穿全詩,說說你的看法。
_________________________________________________________________
參考答案:
1.shǔ xiá pǔ chóng
2.老朋友。 準備。 邀請。
3.唐 王維
4.我認爲是貫穿全詩的。本詩先寫老朋友的邀請,再寫優美的環境,使朋友聚會心情暢快,充分地表達了兩人的情誼以及詩人對田園生活的熱愛。(意思對即可)