史達祖的《八歸·秋江帶雨》賞析

八歸·秋江帶雨

史達祖的《八歸·秋江帶雨》賞析

史達祖

秋江帶雨,寒沙縈水,人瞰畫閣愁獨①。煙蓑散響驚詩思②,還被亂鷗飛去,秀句難續。冷眼盡歸圖畫上,認隔岸微茫雲屋。想半屬、漁市樵村,欲暮競燃竹③。

須信風流未老,憑持尊酒,慰此淒涼心目。一鞭南陌,幾篙官渡,賴有歌眉舒綠④。只匆匆眺遠,早覺閒愁掛喬木。應難奈、故人天際,望徹淮山,相思無雁足。

【註釋】

①瞰:俯視。

②煙蓑散響:指煙霧和秋聲。

③燃竹:指燒竹生火做飯。

④舒綠:舒展眉頭。

【譯文】

秋天,江上有雨,水繞着寒冷的沙灘奔流。我從高樓畫閣上俯視。正獨自生愁。煙雨江中穿蓑衣的漁人撒網的響聲四散,驚起了我作詩的靈感,可又被一羣羣亂紛紛飛去的江鷗給攪了,再難續寫出好句子來。我把冷漠的目光全投向這美如圖畫的景物上,從一片微茫之中,認出了隔岸雲霧隱約的房屋,我想它多半是漁人的市集或樵夫的村落。天色將暮時,處處晚炊競相燒起竹子來了。

應該相信時間還沒有讓我的風流性情老去,我憑着手中一杯酒,來自我寬慰淒涼的心境和感受。有時,我策馬往南郊出遊,或經官渡泛舟江上,幸好還有眉開眼笑的'歌女相隨作伴。但只要匆匆地往遠處望上一眼,便立即感到有一種難以形容的愁緒掛在眼前的林木間。那該是因爲難以忍受老朋友遠在天邊罷,我幾乎把淮山都給望穿了,苦苦相思,卻得不到他的一點音信。

賞析

這首詞抒寫作者秋日傍晚在江邊即景傷懷的愁苦。全詞采用鋪敘手法,感慨甚深,全詞籠罩着濃濃的悲涼氣氛。上闋寫雨中登“畫閣”所見景物。起調清冷,映襯出畫閣人的清愁,並顯現出對江上漁樵的羨慕,隱含出世之心,爲思人作鋪墊。下闋撫今思昔,以酒澆愁,且表達出對遠方故人的思念。此作情景相生,哀傷低徊,極有韻味。