關於友誼的詩歌及賞析

人的生活離不開友誼,但要得到真正的友誼纔是不容易,友誼總需要忠誠去播種,用熱情去灌溉,用原則去培養,用諒解去護理。下面是小編收集整理的關於友誼的詩歌及賞析,希望對你有所幫助!

關於友誼的詩歌及賞析

  一,送元二使安西

朝代:唐朝|作者:王維

渭城朝雨浥輕塵,客舍青青柳色新。

勸君更盡一杯酒,西出陽關無故人。

翻譯/譯文

清晨的微雨溼潤了渭城地面的灰塵,蓋有青瓦的旅舍映襯柳樹的枝葉顯得格外新鮮。我真誠地勸你再乾一杯,西出陽關後就再也沒有原來知心的朋友。

註釋

元二:姓元,排行第二,作者的朋友。使:出使。安西:指唐代安西都護府,在今新疆庫車附近。

渭城:秦時咸陽城,漢改渭城,在長安西北,渭水北岸。朝雨:早晨下的雨。浥(yì):溼。

客舍:旅店。

陽關:在今甘肅省敦煌縣西南,是古代通西域的要道。

賞析/鑑賞

此詩以“渭城曲”爲題載於《全唐詩》卷一百二十八。下面是唐代文學研究會常務理事,李商隱研究會會長劉學鍇先生對此詩的賞析。

此詩前兩句寫送別的時間,地點,環境氣氛。清晨,渭城客舍,自東向西一直延伸,不見盡頭的驛道,客舍周圍,驛道兩旁的柳樹。這一切,都彷彿是極平常的眼前景,讀來卻風光如畫,抒情氣氛濃郁。“朝雨”在這裏扮演了一個重要的角色。早晨的雨下得不長,剛剛潤溼塵土就停了。從長安西去的大道上,平日車馬交馳,塵上飛揚,朝雨乍停,天氣晴朗,道路顯得潔淨,清爽。“浥輕塵”的“浥”字是溼潤的意思,在這裏用得很有分寸,顯出這雨澄塵而不溼路,恰到好處,彷彿天從人願,特意爲遠行的人安排一條輕塵不揚的道路。客舍,本是羈旅者的伴侶。楊柳,更是離別的象徵。選取這兩件事物,自然有意關合送別。它們通常總是與羈愁別恨聯結在一起而呈現出黯然銷魂的情調。而今天,卻因一場朝雨的灑洗而別具明朗清新的風貌──“客舍青青柳色新”。平日路塵飛揚,路旁柳色不免籠罩着灰濛濛的塵霧,一場朝雨,才重新洗出它那青翠的本色,所以說“新”,又因柳色之新,映照出客舍青青來。總之,從清朗的天宇,到潔淨的道路,從青青的客舍,到翠綠的楊柳,構成了一幅色調清新明朗的圖景,爲這場送別提供了典型的自然環境。這是一場深情的離別,但卻不是黯然銷魂的離別。相反地,倒是透露出一種輕快而富於希望的情調。“輕塵”,“青青”,“新”等詞語,聲韻輕柔明快,加強了讀者的這種感受。

絕句在篇幅上受到嚴格限制。這首詩,對如何設宴餞別,宴席上如何頻頻舉杯,殷勤話別,以及啓程時如何依依不捨,登程後如何矚目遙望等等,一概捨去,只剪取餞行宴席即將結束時主人的勸酒辭:再幹了這一杯吧,出了陽關,可就再也見不到老朋友了。詩人像高明的攝影師,攝下了最富表現力的鏡頭。宴席已經進行了很長一段時間,釀滿別情的酒已經喝過多巡,殷勤告別的話已經重複過多次,朋友上路的時刻終於不能不到來,主客雙方的惜別之情在這一瞬間都到達了頂點。主人的這句似乎脫口而出的勸酒辭就是此刻強烈,深摯的惜別之情的集中表現。

三四兩句是一個整體。要深切理解這臨行勸酒中蘊含地深情,就不能不涉及“西出陽關”。處於河西走廊盡西頭地陽關,與它北面地玉門關相對,從漢代以來,一直是內地出向西域地通道。唐代國勢強盛,內地與西域往來頻繁,從軍或出使陽關之外,在盛唐人心目中是令人嚮往地壯舉。但當時陽關以西還是窮荒絕域,風物與內地大不相同。朋友“西出陽關”,雖是壯舉,卻又不免經歷萬里長途地跋涉,備嘗獨行窮荒地艱辛寂寞。因此,這臨行之際“勸君更盡一杯酒”,就像是浸透了詩人全部豐富深摯情誼地一杯濃郁地感情瓊漿。這裏面,不僅有依依惜別地情誼,而且包含着對遠行者處境,心情地深情體貼,包含着前路珍重地殷勤祝願。對於送行者來說,勸對方“更盡一杯酒”,不只是讓朋友多帶走自己地一分情誼,而且有意無意地延宕分手地時間,好讓對方再多留一刻。“西出陽關無故人”之感,不只屬於行者。臨別依依,要說地話很多,但千頭萬緒,一時竟不知從何說起。這種場合,往往會出現無言相對地沉默,“勸君更盡一杯酒”,就是不自覺地打破這種沉默地方式,也是表達此刻豐富複雜感情地方式。詩人沒有說出地比已經說出地要豐富得多。總之,三四兩句所剪取地雖然只是一剎那地情景,卻是蘊含極其豐富地一剎那。

這首詩所描寫的是一種最有普遍性的.離別。它沒有特殊的背景,而自有深摯的惜別之情,這就使它適合於絕大多數離筵別席演唱,後來編入樂府,成爲最流行,傳唱最久的歌曲。

  二,別董大

朝代:唐朝|作者:高適

其一

千里黃雲白日曛,北風吹雁雪紛紛。

莫愁前路無知己,天下誰人不識君。

其二

六翮飄颻私自憐,一離京洛十餘年。

丈夫貧賤應未足,今日相逢無酒錢。

翻譯/譯文

【其一】

黃昏的落日使千里浮雲變得暗黃。北風勁吹,大雪紛紛,雁兒南飛。

不要擔心前方的路上沒有知己,普天之下還有誰不知道您呢?

【其二】

就像鳥兒六翮飄搖自傷自憐,離開京洛已經十多年。

大丈夫貧賤誰又心甘情願,今天相逢可掏不出酒錢。

註釋

董大:指董庭蘭,是當時有名的音樂家。在其兄弟中排名第一,故稱“董大”。

黃雲:天上的烏雲,在陽光下,烏雲是暗黃色,所以叫黃雲。

曛:昏暗。白日曛,即太陽黯淡無光。

誰人:哪個人。

君:你,這裏指董大。

翮(hé):鳥的羽翼。

飄颻(yáo):飄動。六翮飄颻,比喻四處奔波而無結果。

京洛:長安與洛陽。

賞析/鑑賞

在唐人贈別詩篇中,那些悽清纏綿,低徊留連的作品,固然感人至深,但另外一種慷慨悲歌,出自肺腑的詩作,卻又以它的真誠情誼,堅強信念,爲灞橋柳色與渭城風雨塗上了另一種豪放健美的色彩。高適的《別董大二首》便是後一種風格的佳篇。

這兩首送別詩作於公元747年(天寶六年),當時高適在睢陽,送別的對象是著名的琴師董庭蘭。盛唐時盛行胡樂,能欣賞七絃琴這類古樂的人不多。崔珏有詩道:“七條弦上五音寒,此藝知音自古難。惟有河南房次律,始終憐得董庭蘭。”這時高適也很不得志,到處浪遊,常處於貧賤的境遇之中。但在這兩首送別詩中,高適卻以開朗的胸襟,豪邁的語調把臨別贈言說得激昂慷慨,鼓舞人心。

從詩的內容來看,這兩篇作品當是寫高適與董大久別重逢,經過短暫的聚會以後,又各奔他方的贈別之作。而且,兩個人都處在困頓不達的境遇之中,貧賤相交自有深沉的感慨。詩的第二首可作如是理解。第一首卻胸襟開闊,寫別離而一掃纏綿憂怨的老調,雄壯豪邁,堪與王勃“海內存知己,天涯若比鄰”的情境相媲美。

“千里黃雲白日曛,北風吹雁雪紛紛。”這兩句以其內心之真,寫別離心緒,故能深摯。以胸襟之闊,敘眼前景色,故能悲壯。曛,即曛黃,指夕陽西沉時的昏黃景色。

落日黃雲,大野蒼茫,唯北方冬日有此景象。此情此景,若稍加雕琢,即不免斫傷氣勢。高適於此自是作手。日暮黃昏,且又大雪紛飛,於北風狂吹中,唯見遙空斷雁,出沒寒雲,使人難禁日暮天寒,遊子何之之感。以才人而淪落至此,幾使人無淚可下,亦唯如此,故知己不能爲之甘心。頭兩句以敘景而見內心之鬱積,雖不涉人事,已使人如置身風雪之中,似聞山巔水涯有壯士長嘯。此處如不用盡氣力,則不能見下文轉折之妙,也不能見下文言辭之婉轉,用心之良苦,友情之深摯,別意之悽酸。

“莫愁前路無知己,天下誰人不識君。”這兩句是對朋友地勸慰:此去你不要擔心遇不到知己,天下哪個不知道你董庭蘭啊!話說得多麼響亮,多麼有力,於慰藉中充滿着信心與力量,激勵朋友抖擻精神去奮鬥,去拼搏。於慰藉之中充滿信心與力量。因爲是知音,說話才樸質而豪爽。又因其淪落,才以希望爲慰藉。

“六翮飄颻私自憐,一離京洛十餘年。丈夫貧賤應未足,今日相逢無酒錢。”可見他當時也還處於“無酒錢”的“貧賤”境遇之中。這兩首早期不得意時的贈別之作,不免“借他人酒杯,澆自己塊壘”。但詩人於慰藉中寄希望,因而給人一種滿懷信心與力量的感覺。

詩人在即將分手之際,全然不寫千絲萬縷的離愁別緒,而是滿懷激情地鼓勵友人踏上征途,迎接未來。詩之所以卓絕,是因爲高適“多胸臆語,兼有氣骨”(殷璠《河嶽英靈集》),“以氣質自高”(《唐詩紀事》),因而能爲志士增色,爲遊子拭淚。如果不是詩人內心的鬱積噴薄而出,則不能把臨別贈語說得如此體貼入微,如此堅定不移,也就不能使此樸素無華之語言,鑄造出這等冰清玉潔,醇厚動人的詩情。