有數的英文翻譯
know exactly about sth.
參考例句:
There are thousands of cycle paths in Holland.
荷蘭有數千條自行車道。
(of a verb)have different forms showing number,tense,etc
(指動詞)有數、時態等詞形變化
There are several matters that claim my attention.
有數樁事值得我注意
Man remained a hunter for thousands of years.
人類的狩獵時期有數千年之久。
He has been peddling from house to house for weeks.
他挨家挨戶作小販已有數星期。
The area has been mined for slate for centuries.
這個地區開採板岩有數百年了。
There are millions of American veterans from the Second World War.
有數百萬參加過第二次世界大戰的美國退伍軍人
Millions of cattle are slaughtered every day.
每天有數百萬頭牛被屠殺。
Millions of tons of slag now go into building roads each year.
每年有數百萬噸爐渣用於鋪路。
Hundreds of people gathered in the open to watch the film.
有數百人聚集在露天看那部電影。
know是什麼意思:
v. 知道,瞭解,懂得;認識,熟悉;認出;體驗;見到過,聽到過
Learn not and know not
不學無術
Know/not know what is most important and act accordingly
能[不能]按輕重緩急行事
Do you know that lady?
你認識那位夫人嗎?
exactly是什麼意思:
adv. 確切地;究竟;正是如此
three exactly coincident rasters
三個精確一致的光柵
Exactly: and that is the ineluctable modality of the audible
正是這樣。這就是可聽事物無可避免的'形態。
You can do exactly as you like.
你愛怎麼做就怎麼做。
about是什麼意思:
prep. 關於;大約;從事於;在…到處
adv. 附近
adj. 在附近的;即將...的
There was nobody about.
附近沒有人。
Stereotypes about adultery are as common as research about it is flaky.
奇怪的是:這種陳詞濫調和關於通姦的研究一樣普遍。
She has a complex about rats.
她對老鼠有病態恐懼。
相關文章
-
數字怎麼翻譯?考翻譯資格證會出現的數字翻譯
引導語:對於考翻譯資格證的同學而言,敢於數字的翻譯可以說是簡單但是又不容易的,下面是小編整理的關於翻譯數字的技巧和方法,希望對大家有幫助。 一、數詞組成的常用短語這類短語大多是由數詞和介詞搭配而成,或是數詞和 -
英語翻譯初級筆譯考試有哪些實用翻譯技巧(
“哪有什麼意思!只是小張找小李補夜大的課。”“那正有意思。我以前讀書的時候,也是找我現在的愛人補課的。”張科長調侃地笑起來了。“情況不同了,現在的年輕人意思多,不比你們那年代單純。”王祕書看了他一眼。“還能 -
從交際翻譯與語義翻譯看英譯俗語的翻譯
從交際翻譯與語義翻譯看英譯俗語的翻譯摘要:《紅樓夢》是舉世公認的中國古典小說巔峯之作。《紅樓夢》的譯本中,最爲著名的英譯本有英國漢學家代維?霍克斯(David Hawkes)和約翰?閔福德(John Minford)的全譯本The Story -
英譯中數字翻譯的訓練
Difficulty Level III:Saab, the Swedish automotive company, increased its profits by 10.9% in the first quarter of this year despite of fall of 5% in group tuover.Profits after financial items rose to -
四級翻譯技巧:漢譯英-無主句的翻譯方法
關於提高英語筆譯能力的方法,今天小編給大家整理了一些簡單實用的的英語技巧,覺得有用的話快收藏吧。漢語無主句較多,而英語句子一般都要有主語,所以在翻譯漢語無主句的時候,除了可用英語無主句、There be…結構或者 -
翻譯資格考試中常用數字的翻譯
是爲適應社會主義市場經濟和我國加入世界貿易組織的需要,加強我國外語翻譯專業人才隊伍建設,科學、客觀、公正地評價翻譯專業人才水平和能力,更好地爲我國對外開放和國際交流與合作服務,根據建立國家職業資格證書制度的精 -
翻譯綜合輔導之英譯漢翻譯最便於自學
在各門課程之中,我覺得翻譯最便於自學了。有些年輕同志總希望當面向名家請教,或聽他們演講,或與他們交談,若能單獨見面就更好了。但這樣的機會是非常難得的,而且不見得是最有效的學習方法。其實向名家學習,隨時都能做 -
2017翻譯考試必備數詞的翻譯方法
掌握數詞的翻譯方法,對於翻譯資格考試來說,肯定是有很大幫助的,下面小編就爲大家整理了一些,一起來學習學習吧! 一、數字增減的譯法:1.句式特徵:by+名詞+比較級+than 。The wire is by three inches longer than that one -
考研英語翻譯之英漢文化思維差異和翻譯
提供一篇轉正申請書範文,作爲參考!尊敬的園領導:經過了1個月的工作,我對本園的工作理念有了更進一步的瞭解,知道愛孩子不是停留在表面或嘴上說說,而是無私的奉獻、全身心的投入到幼教事業之中。我從園領導和老教師身上找到 -
2016翻譯資格考試中常用數字的翻譯
翻譯專業資格(水平)考試,是我國翻譯系列職稱評審制度的重大改革。翻譯專業資格(水平)考試與原有翻譯專業技術職務任職資格評審制度相比,更體現了科學、客觀、公平、公正的原則,報名參加考試人員不受學歷、資歷和所從事專