匈牙利翻譯家25年學會16門外語的方法

談到外語學習,匈牙利有一位叫卡莫·洛姆布的人說:“我大致用了25年的時間學習了16種語言,10種達到能說的程度,另外6種達到能翻譯專業書刊,閱讀和欣賞文藝作品的程度。” “我把自己漫遊外語天地所獲得的心得體會總結爲十條:

匈牙利翻譯家25年學會16門外語的方法

1. 學習外語一天也不能中斷。倘若確實沒有時間,哪怕每天擠出10分鐘也行;早晨是學習外語的`大好時光。

(口譯學習更是如此,剛剛開始口譯之路,由於各種原因停止了,這樣就是前功盡棄了!如果做不到口譯學習每天所需的3-4小時,每天一定要一個小時鍛鍊也好。)

2. 要是學厭了,不必過於勉強,但也不要扔下不學。這時可以改變一下學習方式;比如把書放到一邊去聽聽廣播,或暫時擱下課本的練習去翻翻詞典等。

(學習英語的方式很多:比如閱讀外刊、聽英文廣播(CRI/CNN/BBC/VOA...),看英文電影等娛樂節目。。。甚至可以用英文學習app,總之不要一種方式學習,那樣會很枯燥。)

3. 絕不要脫離上下文孤立地去死背硬記。

(任何語句脫離語境都不能準確地表達其含義,背誦詞彙詞組也一樣,一定要有句子或上下文,這樣記起來會容易很多。)

4. 應該隨時地記下並背熟那些平日用得最多的“句套子”。

(不管學什麼,都要有做筆記的好習慣,做好的筆記用於背誦複習。筆記記什麼:學習過程中不會的詞組表達,句型結構等,另外,還要有句子仿寫哦。)

5. 儘可能‘心譯’你接觸到的東西,如一閃而過的廣告,偶而聽到的話語,這也是一種休息的方式。

6. 只有經教師修改的東西才值得牢記。不要反覆去看那些做了而未經別人修改的練習,看多了就會不自覺地連同錯誤的東西一起記在腦了裏。假如你純屬自學而無旁人相助,那你就去記那些肯定是正確無誤的東西。

(借用韓老師的一句話,口筆譯學習不要閉門造車!先學習英文地道的表達,再模仿運用,不能想當然地認爲應該這樣或應該那樣。口筆譯學習中的我們,要想最高效、最快速地提升自己,那就找個靠譜的老師吧!

7. 抄錄和記憶句子和慣用語時要用單數第一人稱,如“I am only pulling your leg"(我只是要戲弄你)。

(其實這條跟第四條差不多一個意思啦,不多說。)

8. 外語好比碉堡,必須同時從四面八方向它圍攻:讀報紙,聽廣播,看原文電影,聽外語講演,攻讀課本,和外國朋友通訊,來往,交談等等。

(聽說讀寫,各方面都要提升啊!)

9. 要敢於說話,不要怕出錯誤,要請別人糾正錯誤。尤爲重要的當別人確實爲你糾正錯誤時,不要難爲情,不要泄氣。

10. 要堅信你一定能達到目的,要堅信自己有堅強不屈的毅力和語言方面的非凡才能。