《上京即事》賞析

上京即事

《上京即事》賞析

(元·薩都剌)

牛羊散漫落日下,

野草生香乳酪甜。

卷地朔風沙似雪,

家家行帳下氈簾。

註釋

①上京即事――描寫在上京見到的事物。元代上京正式稱爲上都,是皇帝夏季祭天的地方,在今內蒙古自治區多倫附近。

②拉――也作“剌(là)”。

③乳酪――俗稱奶豆腐,用牛羊奶製成的半凝固的食品。

④朔風――大北風。

⑤行帳――蒙古包,北方牧民居住的活動帳篷。

⑥下氈簾――蒙古包底部的圓壁以柵木做骨架,外面用氈簾圍成。夏季白天,將氈簾向上捲起,可以通風采光,到晚上或颳風下雨的時候再放下來。

譯文

牛羊在落日下散步,空氣中瀰漫着野草的清香和乳酪的香甜。忽然間狂風大作,沙塵像雪一般襲來,家家都把帳篷的氈簾放下來。

賞析

西天的太陽漸漸貼近地平線,草原的牛兒羊兒們,身披夕陽的金輝,拖着圓滾滾的大肚皮,散散落落,蹣蹣跚跚,從四面八方向帳篷歸攏而來。忙碌了一天的牧人,將牛羊安頓好,坐在掛起氈簾的帳篷裏,喝着濃濃的磚茶,吃着甜甜的奶酪,同時透過柵木欣賞着外面的風光,一陣陣清風帶着野草的香氣徐徐吹來,清爽得沁人心脾。多麼恬靜的草原暮色啊!但是,突然狂風席捲大地,打亂了草原的平靜,家家戶戶慌手忙腳,將氈簾扯下,躲進帳篷裏面去了,只剩下咆哮的狂風和漫天的大雪――那不是雪,那是飛騰翻滾的白沙。許多人見過鵝毛大的'雪片,讀過“燕山雪花大如席”(李白)的詩句。然而北方草原的大雪,有時並不是一片徵的白絮,而是一團團的顆粒,簡直就是密密的冰雹。“卷地朔風沙似雪”,只有薩都拉這樣熟悉北國景物的詩人,才能描繪出這種草原上獨有的奇觀。