Feather: I spent a lot of my childhood at their shows. My dad was a Merry Prankster before that.
Jun: So how did you end up here?
Feather: All of us are seekers, walking our own paths to enlightenment.
Jun: But how did you find this little enclave? How did this all start?
Feather: It was after Jerry died, actually. We all came here to paradise, looking to create our own slice of heaven.
Jun: I guess you've found it. The weather is perfect, and you've got all the fruit and fish you could possibly want.
羽毛:我許多童年時光都花在看他們的表演上。我老爸之前是個梅利普斯特。
小君:那你最後怎麼會在這?
羽毛:我們所有人都是追尋者,走往啓蒙之路。
小君:你是怎麼發現這個小部落的?一切是如何開始的?
羽毛:其實一切始於傑瑞死後。我們全部人來到這個樂園,希望能創造一小片屬於自己的天堂。
小君:我猜你們已經找到了。氣候宜人,還有取之不盡的水果及魚類。
重點解說:
Merry Prankster (n.) 美國的`一位冒險家,他曾於六○年代開着巴士遍訪全美的公路
end up (v.) 結束
seeker (n.) 尋找(啓發)者,追求(生命意義)者
enlightenment (n.) 啓蒙
enclave (n.) (在其它範圍中的)文化圈,在大族羣中孤立的小族羣