包括倫敦腔(Cockney)在內的某些英國方言中,單詞中的“t”不發音,但在原本“t”的位置上通常會有短暫的停頓,而美國人會用“d”取而代之。
所以“battle”的英式發音就應該是“ba-ill”,在第一個音節末尾含住舌根的氣息,然後在發第二個音節的時候才把它吐出來。
這就是所謂的“喉塞音”(glottal stop)。
美國人也用喉塞音,比如像“mittens”和“mountain”這樣的詞。
在標準英音中,“a”(比如在“father”中)應該是在口腔後部發的`開嗓音,聽起來就是“arh”。
這點在幾乎所有英式口音中都不例外,不過在RP標準英音中尤爲突出。
在英格蘭南部和標準英音中,諸如“bath”、“path”、“glass”和“grass”這樣的詞也發這個元音(bawth、pawth、 glawss和grawss,等等)。不過在英國其他地區,“bath”、“path”這些詞還是發“ah”音。
單詞“herb”的發音中有“h”的音,而“often”通常都讀成“off tin”而非“off in”。
單詞“been”的發音爲“bean”,不是“bin”或者“ben”。
“Again”和“renaissance”讀成“a gain”和“run nay sänce”,“ai”的發音和在“pain”中一樣,而不是“said”中那樣。
以“body”結尾的單詞也都按照拼寫發音,如“any body”而非“any buddy”,不過“O”的發音是英式的短促音。
【本文來源公衆號: 英語學習】
本文爲原創文章,版權歸作者所有,未經授權不得轉載!