臨江仙馮延巳翻譯賞析
臨江仙這首詞抒發了一個萍蹤遊子的旅愁和鄉情。下面請欣賞關於臨江仙翻譯賞析,歡迎閱讀!
《臨江仙》
滾滾長江東逝水,浪花淘盡英雄。 是非成敗轉頭空,青山依舊在,幾度夕陽紅。
白髮漁樵江渚上,慣看秋月春風。一壺濁酒喜相逢,古今多少事,都付笑談中。
【註釋】
楊慎(1488~1559),明代文學家。字用修,號升庵。新都(今屬四川)人。
淘盡:盪滌一空。
漁樵:漁父和樵夫。
渚:水中的的小塊陸地。
濁酒:用糯米、黃米等釀製的酒,較混濁。濁,不清澈,與“清”相對。
【古詞今譯】
波濤洶涌的長江日夜不停地向東奔流,多少英雄豪傑都像那翻飛的浪花一樣消逝了。什麼是非,成敗,榮辱,在歷史的長河中,轉眼之間都會過去的,只有青山綠水依舊,日落日升依然。那江上打漁砍柴的白髮老翁,早已瞭然了春夏秋冬的變化。和老朋友難得見面,痛快的暢飲一壺濁酒,古往今來的諸多大小事情,都成了閒談的`話題,下酒的菜餚。
【賞析】
這是楊慎所做《廿一史彈詞》第三段《說秦漢》的開場詞,後清七年級毛一宗崗父子評刻《三國演義》時將其移置於《三國演義》卷首。
“大江東去,浪淘盡千古風一流人物”,詞的開首兩句令人想到蘇軾《赤壁懷古》裏的“大江東去,浪淘盡千古風一流人物”,以一去不返的江水比喻歷史的進程,用後浪推前浪來比喻英雄叱吒風雲的豐功偉績。然而這一切終將被歷史的長河帶走。
“是非成敗轉頭空”,這一句是對上兩句所描述的歷史現象的經典總結,同時我們從中也不難看出作者曠達超脫的人生觀。
“青山依舊在,幾度夕陽紅”,青山和夕陽象徵着自然界和宇宙的亙古悠長,儘管歷代興亡盛哀、循環往復,但青山和夕陽都不會因之改變,在字裏行間有一種人生易逝的悲傷感悄然而生。
下片爲我們展現了一個白髮漁樵的形象,任它驚駭濤浪、是非成敗,他只着意於春風秋月,在握杯把酒的談笑間,固守着一份常人難以體會的的寧靜與淡泊。這位老者,絕不是一位一般意義上的普通的打漁、砍柴的老翁,而是一位通曉古今的賢士,是一位視世事紅塵如清水的世外高人,其淡泊超脫的襟懷,也正是作者所要追求的理想人格。
全詞似懷古,似詠志。開篇從大處落筆,切入歷史的洪流,在景語中預示哲理,意境深邃。下片則具體刻畫了一個老漁翁的形象,在其生活環境、生活情趣中寄託自己的人生理想,從而表現出一種大徹大悟的歷史觀和人生觀。現出看盡紅塵多少事的豁達。
相關文章
-
馮延巳《醉桃源》賞析
馮延巳——《醉桃源》南園春半踏青時,風和聞馬嘶。青梅如豆柳如眉,日長蝴蝶飛。花露重,草煙低,人家簾幕垂。鞦韆慵困解羅衣,畫樑雙燕歸。 註釋:日長:春分之後,白晝漸長。《春秋繁露》:“春分者,陰陽相半也。故晝夜均而寒暑平 -
《臨江仙》翻譯賞析
作爲一名老師,時常需要準備好教學設計,藉助教學設計可使學生在單位時間內能夠學到更多的知識。那麼什麼樣的教學設計纔是好的呢?以下是小編收集整理的《農業的變化真大》教學設計,僅供參考,大家一起來看看吧。《農業的變化 -
秦觀臨江仙賞析翻譯
臨江仙是北宋文學家“蘇門四學士”之一的秦觀的作品,臨江仙是比較常見的詞牌名之一,秦觀的這首臨江仙全名是《臨江仙·千里瀟湘挼藍浦》,這首詞是寫秦觀被貶郴州時,回憶起昔日曾經瀟湘的感受。原文:臨江仙秦觀千里瀟湘挼藍 -
臨江仙離果州作翻譯賞析
《臨江仙·離果州作》作者爲宋朝文學家陸游。其全文如下:鳩雨催成新綠,燕泥收盡殘紅。春光還與美人同:論心空眷眷,分袂卻匆匆。只道真情易寫,那知怨句難工。水流雲散各西東。半廊花院月,一帽柳橋風。【前言】《臨江仙·離果 -
臨江仙送錢穆父翻譯賞析
臨江仙送錢穆父翻譯賞析1人生如逆旅,我亦是行人。 出自 宋朝 蘇軾的 《臨江仙·送錢穆父》一別都門三改火,天涯踏盡紅塵。依然一笑作春溫。無波真古井,有節是秋筠。惆悵孤帆連夜發,送行淡月微雲。尊前不用翠眉顰。人生如 -
《臨江仙引上國》翻譯賞析
《臨江仙引·上國》作者爲宋朝詩人柳永。其古詩全文如下:上國。去客。停飛蓋、促離筵。長安古道綿綿。見岸花啼露,對堤柳愁煙。物情人意,向此觸目,無處不悽然。醉擁徵驂猶佇立,盈盈淚眼相看。況繡幃人靜,更山館春寒。今宵怎 -
臨江仙·探梅原文翻譯及賞析
臨江仙·探梅原文翻譯及賞析1臨江仙·探梅作者:辛棄疾老去惜花心已懶,愛梅猶繞江村。一枝先破玉溪春。更無花態度,全有雪精神。剩向空山餐秀色,爲渠著句清新。竹根流水帶溪雲。醉中渾不記,歸路月黃昏。臨江仙·探梅譯文及 -
《臨江仙 梅》原文及翻譯賞析
《臨江仙 梅》原文及翻譯賞析1臨江仙·探梅 老去惜花心已懶,愛梅猶繞江村。一枝先破玉溪春。更無花態度,全有雪精神。剩向空山餐秀色,爲渠著句清新。竹根流水帶溪雲。醉中渾不記,歸路月黃昏。翻譯 老來惜花之心雖已減,愛梅 -
臨江仙·寒柳原文、翻譯及賞析
臨江仙·寒柳原文、翻譯及賞析1臨江仙·寒柳飛絮飛花何處是,層冰積雪摧殘,疏疏一樹五更寒。愛他明月好,憔悴也相關。最是繁絲搖落後,轉教人憶春山。湔裙夢斷續應難。西風多少恨,吹不散眉彎。翻譯 柳絮楊花隨風飄到哪裏去了 -
《臨江仙 寒柳》原文及翻譯賞析
《臨江仙 寒柳》原文及翻譯賞析1飛絮飛花何處是,層冰積雪摧殘,疏疏一樹五更寒。愛他明月好,憔悴也相關。最是繁絲搖落後,轉教人憶春山。湔裙夢斷續應難。西風多少恨,吹不散眉彎。古詩簡介《臨江仙·寒柳》是清代詞人納蘭性