古文《夢溪筆談·書畫》賞析

書畫之妙

古文《夢溪筆談·書畫》賞析

原文

書畫之妙,當以神會,難可以形器求也。世之觀畫者,多能指摘其間形象、位置、彩色瑕疵而已,至於奧理冥造者,罕見其人。如彥遠①《畫評》言:王維②畫物,多不問四時,如畫花,往往以桃、杏、芙蓉、蓮花同畫一景。予家所藏摩詰畫《袁安臥雪圖》,有雪中芭蕉,此乃得心應手,意到便成,故造理入神,迥得天意。此難可與俗人論也。謝赫③雲:衛協④之畫,雖不該備形妙,而有氣韻,凌跨羣雄,曠代絕筆。又歐文忠《盤車圖詩》雲:古畫畫意不畫形,梅詩詠物無隱情。忘形得意知者寡,不若見詩如見畫。⑤此真爲識畫也。

【註釋】

①彥遠:即張彥遠。唐後期書畫評論家。字愛賓,猗氏(今山西臨猗南)人。開元間宰相張嘉貞後人。歷官員外郎,著有《歷代名畫記》《法書要錄》等。

②王維(701761):字摩詰,蒲州(今山西永濟)人。官至尚書右丞。爲盛唐著名詩人及畫家。

③謝赫:南朝齊樑時人,著有《古畫品錄》。

④衛協:晉初畫家,時有畫聖之名。

⑤此處所引歐陽修詩,原是和梅堯臣而作的,大意是說:古人繪畫注重意境,不注重形似,梅堯臣的詩則強調寫實,追求平淡的風格,詠物直露而不含蓄;對於繪畫上的忘形得意,瞭解的人少,作詩如果過分求實,則不如學學忘形得意的辦法,以意境爲主,使人讀一首詩如同看一幅畫。堯臣(10021060),字聖俞,宣城(今屬安徽)人,官至員外郎。

【譯文】

書畫作品的奧妙之處,當從心領神會的意境上體悟,難以僅從形跡的相似性上尋求。世上觀賞繪畫作品的人,大都不過能指摘畫中的事物形象、配備位置及色彩運用等方面的瑕疵而已,至於確實能夠在冥冥中領會優秀畫作的深刻意境和哲理的,罕見其人。如張彥遠的《畫評》言說:王維畫景物,多不問四時節令,如畫花,往往將不同季節開花的桃、杏、芙蓉、蓮花等畫於同一幅景物圖上。

我家收藏的.摩詰所畫《袁安臥雪圖》,有雪中芭蕉,這是得心應手的創作,意趣到處便可成畫,所以能夠達理入神,深得天機本性。這是難以與普通人理論的。謝赫說:衛協的畫,雖然不能完全精妙逼真地繪出事物的外在形象,而有生動的神氣和韻味,所畫超越競起的名家,可稱是空前絕後的作品。歐陽文忠公的《盤車圖詩》又說:古畫畫意不畫形,梅詩詠物無隱情。忘形得意知者寡,不若見詩如見畫。這些都是真正懂得繪畫奧妙之所在的言論。