原文:
天街如水翠塵空。
建章宮。
月明中。
人未歸來,玉樹起秋風。
寶慄萬釘花露重,催賜帶,過垂虹。
夜涼瀋水繡簾櫳。
酒香濃。
霧濛濛。
釵列吳娃,騕嫋帶金蟲。
三十六宮蟾觀冷,留不住,佩丁東。
賞析:
“天街”三句,言京城臨安的接官街道已經灑掃清淨,明月掩映下的皇宮裏,皇上也在等候着吳潛儘快來京任職。“天街”,即京城街道;“建章宮”,本漢宮殿名,這裏泛指皇宮。“人未歸來”,兩句,言吳潛的人還沒有抵達京城,但他能幹的聲名早已名聞京師。“玉樹”句,“玉樹”美材之喻,如《世說·容止》:“魏明帝使後弟毛曾與夏侯玄共坐,時人謂兼葭倚玉樹”。又杜甫《飲中八仙歌》贊蕭宗之雲:“宗之瀟灑美少年,舉觴白眼望青天,皎如玉樹臨風前。”上述是其出典處。“寶粟”三句,言用片片寶玉拼鑲成的寶粟燈一盞盞高懸在宮闕前,在秋風中閃爍。皇上派使者送來官帶賜給吳潛,催促他從速經水路赴京城到任。當時,吳潛正在紹興任上。
“夜涼”三句,轉而寫送別夜宴。言秋夜沉沉,雖然涼意不斷透過門簾襲向宴會中人,但是宴席正趨在高潮中,大家酒杯交觴,頻頻向吳大人祝賀,酒酣耳熱之時,從詞人的醉眼中環視四周景物,都已處在霧濛濛一片模糊之中。“釵列”兩句。“腰褭”,即要褭。《漢書·武帝本紀》應劭曰:“古有駿馬名要褭(音嫋),赤喙黑身,一日行萬五千裏。”“金蟲”,指金龜。據《舊唐書·輿服志》雲:“三品以上龜袋以金飾,四品以銀飾,五品以銅飾。”李商隱《爲有》詩中有:“無端嫁得金龜婿,辜負香衾事早朝。”即指身穿官服的夫婿。此處即是以金龜指代官服。此言酒宴上雖有成羣姣娘侍立一旁侑酒助興,但吳潛入朝用的.官服與馬匹都已準備妥當,隨時在催促吳大人趕路。真是“世無不散之筵”也。“三十六宮”三句,承前感嘆語。此處是說:皇宮肅穆壯嚴,現在同樣都沉浸在秋夜融融的月色之中,這送別的盛宴雖情深意厚,終究留不住吳大人遵詔命身穿官服入朝爲官去啊。