原文:
瀟湘夜雨·燈詞
宋代:趙長卿
斜點銀釭,高擎蓮炬,夜深不耐微風。重重簾幕,掩映堂中。香漸遠、長煙嫋穟,光不定、寒影搖紅。偏奇處、當庭月暗,吐焰爲虹。
紅裳呈豔,麗娥一見,無奈狂蹤。試煩他纖手,捲上紗籠。開正好、銀花照夜,堆不盡、金粟凝空。丁寧語、頻將好事,來報主人公。
譯文:
斜點銀釭,高擎蓮炬,夜深不耐微風。重重簾幕,掩映堂中。香漸遠、長煙嫋穟,光不定、寒影搖紅。偏奇處、當庭月暗,吐焰爲虹。
紅裳呈豔,麗娥一見,無奈狂蹤。試煩他纖手,捲上紗籠。開正好、銀花照夜,堆不盡、金粟凝空。丁寧語、頻將好事,來報主人公。
註釋:
斜點銀釭(gāng),高擎(qíng)蓮炬,夜深不耐微風。重重簾幕,掩映堂中。香漸遠、長煙嫋(niǎo)穟(suì),光不定、寒影搖紅。偏奇處、當庭月暗,吐焰爲虹。
銀釭:銀燈。蓮炬:指蓮花燈。嫋:煙篆繚繞上騰貌。穟:同“穗”,本爲禾穗,這裏借指燈燭芯。
紅裳呈豔,麗娥一見,無奈狂蹤。試煩他纖手,捲上紗籠。開正好、銀花照夜,堆不盡、金粟(sù)凝空。丁寧語、頻將好事,來報主人公。
紅裳呈豔:形容燈燃得好。金粟:指燈花呈金黃色顆粒狀。丁寧語:結燈花時,有小爆炸聲,好象丁寧語。
賞析:
這是一首詠物詞。上片寫油燈點燃的情景。寫出了華燈初張、燈火照明、光焰正旺等情況。下片寫燈花結綵。飛蛾撲焰,銀花黑夜。末以“丁寧語”兩句,借俗傳喜兆作結。全詞語言形象,對仗工麗,描寫細膩,意境優美。