《菩薩蠻·風柔日薄春猶早》賞析

《菩薩蠻·風柔日薄春猶早》賞析1

菩薩蠻·風柔日薄春猶早

《菩薩蠻·風柔日薄春猶早》賞析

李清照

風柔日薄春猶早,夾衫乍着心情好。睡起覺微寒,梅花鬢上殘。 故鄉何處是?忘了除非醉。沉水臥時燒,香消酒未消。

此詞寫早春。風柔日薄,熙和天氣。人們從嚴冬中走過,脫去厚重的冬衣,春衫乍試,怎不感到輕鬆、解脫,產生喜悅的心情?詞人用賦的手法,直寫出此時心情之好。

下兩句忽作轉折。早春又是乍暖還寒時節,小睡起來,微寒侵膚,剛纔插到鬢上的梅花也已枯凋。詞人不說心情的轉變,只用天氣的輕寒和梅花的凋殘,暗示其意識流程。一定是鄉心又被春天撥動,故園那些美好春天的回憶又從記憶中泛起。值此小樓又東風之時,更覺風景不殊而有山河之異!

下片於是發出故鄉何處之悲呼。故鄉雖在而河山易主,欲歸不能。范仲淹《蘇幕遮》下片:“黯鄉魂,追旅思,夜夜除非,好夢留人睡。”只有在醉裏夢中,才能片刻擺脫沉重的鄉愁。詞人沒有說自己如何沉溺於但願長醉不復醒的醉夢中,只說醉臥時所燒的沉香早已爐滅香消,而詞人還宿酲未解。而醉醒時鄉思的悽苦,盡於言外可見。(侯孝瓊)

《菩薩蠻·風柔日薄春猶早》賞析2

關鍵詞

詩詞名句,抒情,思鄉,醉夢

【名句】

故鄉何處是,忘了除非醉。

【出處】

宋 李清照《菩薩蠻 風柔日薄春猶早》

風柔日薄春猶早,夾衫乍著心情好。睡起覺微寒,梅花鬢上殘。

故鄉何處是,忘了除非醉。沉水臥時燒,香消酒未消。

【譯註】

我日夜思念的故鄉在哪裏呢?只有在醉夢中才能忘卻思鄉的愁苦。

【說明】

根據陳祖美《李清照簡明年表》,此詞作於公元1129年(宋高宗建炎三年)。公元1127年(宋欽宗靖康二年),徽欽兩帝被金兵所俘。李清照南下江寧,她接踵遭際國破、家亡、喪夫、顛沛流離的種種不幸。詞人在南方過着顛沛流離的逃難生活,內心鬱積着國破家亡的無限苦楚。在這種特定的社會歷史條件下,詞人爲傾吐深重的故國之思和懷鄉之情,寫下了這篇《菩薩蠻?風柔日薄春猶早》。

此詞是作者晚年的`作品,抒發了深切的思鄉之情。上片寫作者早春日裏用醉酒濃睡來開解濃重的鄉愁的情景,下片寫她除了神經受到麻醉否則是不會忘記故鄉的愁苦心緒。全詞通篇採用對比手法,上片寫早春之喜,下片寫思鄉之苦,以美好的春色反襯有家難歸的悲悽,深切感人,構思超妙。

【賞析】

這是一首春日思鄉詞作。上片寫作者春日着輕裝而睡的情景,情調明快。春天剛來到,嚴寒已經褪去,陽光雖然微弱,但風已變得柔和。作者換了夾衫,欣喜萬分,一覺醒來,鬢上的梅花已經枯萎了。更多描寫思鄉的古詩詞名句請關注“”

下片轉寫思鄉,情調突變。“故鄉何處是”,故鄉在哪裏呢?意謂,故鄉邈遠,怎麼也望不見。不言鄉愁,愁緒已經顯露。“忘了除非醉”,這鄉愁實在是令人難以承受,如何才能忘記呢?只有醉倒在夢鄉,才能不知思鄉是何物。這句純用口語,看似脫口而出,卻蘊含了極其沉痛的愁緒。說明作者在清醒時,無時無刻不在思念家鄉,那美好的春色給人的愉悅是暫時的,一旦認識到現實,那愁情就瞬間將人擊倒。“忘了除非醉”,作者之所以想忘記家鄉,不僅是爲了擺脫思鄉之苦,還同歸鄉無望有關。因爲歸期無望,思念也了無意義,不如干脆忘掉,可是偏偏又忘不掉,她只有用酒來麻醉自己,以圖暫時的超脫。結句寫作者睡覺時點的香已經消散了,說明時間之長,但作者的酒意還未消失,可見醉得深沉,有多醉,就有多少愁。

作者同時遭遇國破、家亡、喪夫之痛,又經歷種種顛沛流離之苦,這種情形下的愁,就不僅僅是鄉愁,更是亡國之恨,喪偶之痛,人生之悲。