七夕,這個古老的節日近幾年再度受到熱捧,星空之上的愛情故事看來的確比大洋彼岸的情人節更加讓我們心動~如何用英語介紹這個美麗的傳說呢?一起來學學“七夕”用英語怎麼說吧!
ChineseValentine'ina,thisdayisalsoknoperorofHeaven,theWeavingMaid,andanorphanedcowherdwereseparatedbytheEmperor;thegirlwasforcedtomovetothestarVegaandthecowherd,wereonlyallowedtomeetonthemagpiebridgeovertheMilkyWayonceayearonthedayofseventhdayofseventhlunarmonth-ChineseValentine'sDay.
七夕的來歷,是因爲玉皇大帝的女兒織女愛上了窮小子牛郎,兩人被強行分開,一年之中,只有七夕當晚才能在鵲橋上見面。
七夕關鍵詞:
lunarcalendar:陰曆,現在通行的陽曆是solarcalendar。lunar表示“月亮的”,英文名Luna其實是月亮女神的名字,有取這個名字的女生是不是覺得很開心呢?
cowherd:放牛人,也即牛郎;同樣的一個詞是shepherd,羊倌,兩個詞都有一個-herd後綴,herd有“放牧人”的`意思,不過通常都是作爲後綴來構成“XX牧人”的詞。
magpie:喜鵲,幫助牛郎織女見面的大功臣哦。雖然在七夕的傳說中,喜鵲給情人們帶來幸福,但是magpie這個詞卻有一個貶義的用法,就是用來形容話多的人:Shechatterslikeamagpie.她說起話來就沒個完。
七夕英語怎麼說篇二:七夕英文介紹RaiseyourheadonAugust26andgazeatthestars,youwillfindsomethingromanticgoingoninthesky.
VALENTINE'SDayinChina,theseventhdayoftheseventhlunarmonth,fallsonAugust26thisyear.
Thatis,onWednesdayevening,NiuLangandZhiNvwillmeetonabridgeofmagpies(鵲橋)acrosstheMilkyWay(銀河)esegrannieswillremindchildrenthattheywouldnotbeabletoseeanymagpiesonthateveningbecauseallthemagpieshavelefttoformabridgeintheheavenswiththeirwings.
Romanticlegend
toryhasbeenrecordedasfarbackastheJinDynasty(256-420AD)scomposedhundredsofversesonthelovestoryandmanytypesofChineseoperatellthestory.
TheChinesepeoplebelievethatthestarVega(織女星),eastoftheMilkyWay,isZhiNvand,attheconstellationof
Aquila(天鷹座),onthewesternsideoftheMilkyWay,NiuLangwaitsforhiswife.
hersisters,sheworkedhardtoweavebeautifulcloudsinthesky,whileNiuLangwasapoororphancowherd,drivenoutofhishomebyhiselderbrotherandhiscruelwife.
NiuLanglamentedoverhislonelyandpoorlifewithanoldcow,agicalcowkindlytoldhimofawaytofindabeautifulandnicewomanashislifecompanion.
Underthedirectionofthecow,NiuLangwenttotheriversideonanevening,wherethesevenfairiesslippedoutoftheirheavenlypalacetobathe.
thefairiesleftthewater,theyoungestcouldn'tfindherclothesandhadtoseehersistersflybacktoheavenwithouther.
ThenNiuLangcameoutwiththedressandaskedtheyoungestfairy,ZhiNv,tostaywithhim.
SeveralyearspassedonEarth,angandZhiNvlivedhappilytogetherandhadtwochildrenbeforetheQueenofHeavendiscoveredZhiNv'sabsence.
nghisbelovedwifeflyinginthesky,agicalcowhadtoldhimbeforedyingofoldage:"Keepthecowhide(牛皮)foremergencyuse."
Puttingthecowhideon,hewentafterhiswifewithhistwochildren.
Withthehelpofthecowhide,inebecametheSilverRiverinheaven,
ortheMilkyWay.
ZhiNvwentbacktotheheavenlyworkshop,hewassosad,lly,theQueenshowedalittlemercy,allowingthecoupletomeetonceeveryyearontheSilverRiver.
Well-knownpoem
OneofthemostfamouspoemsaboutthelegendwaswrittenbyQinGuanofintheSongDynasty(960-1279).
FairyOfTheMagpieBridge
Amongthebeautifulclouds,
Overtheheavenlyriver,
Crossestheweavingmaiden.
Anightofrendezvous,
Acrosstheautumnsky.
Surpassesjoyonearth.
Momentsoftenderloveanddream,Sosadtoleavethemagpiebridge.
Eternallovebetweenustwo,Shallwithstandthetimeapart.(TranslatedbyKylieHsu)
鵲橋仙
宋·秦觀
織雲弄巧
飛星傳恨
銀漢迢迢暗度
金風玉露一相逢
便勝卻人間無數
柔情似水
佳期如夢