七夕的英語表達方式

  七夕英語怎麼說篇一:七夕用英語怎麼說

七夕,這個古老的節日近幾年再度受到熱捧,星空之上的愛情故事看來的確比大洋彼岸的情人節更加讓我們心動~如何用英語介紹這個美麗的傳說呢?一起來學學“七夕”用英語怎麼說吧!

七夕的英語表達方式

ChineseValentine'ina,thisdayisalsoknoperorofHeaven,theWeavingMaid,andanorphanedcowherdwereseparatedbytheEmperor;thegirlwasforcedtomovetothestarVegaandthecowherd,wereonlyallowedtomeetonthemagpiebridgeovertheMilkyWayonceayearonthedayofseventhdayofseventhlunarmonth-ChineseValentine'sDay.

七夕的來歷,是因爲玉皇大帝的女兒織女愛上了窮小子牛郎,兩人被強行分開,一年之中,只有七夕當晚才能在鵲橋上見面。

七夕關鍵詞

lunarcalendar:陰曆,現在通行的陽曆是solarcalendar。lunar表示“月亮的”,英文名Luna其實是月亮女神的名字,有取這個名字的女生是不是覺得很開心呢?

cowherd:放牛人,也即牛郎;同樣的一個詞是shepherd,羊倌,兩個詞都有一個-herd後綴,herd有“放牧人”的`意思,不過通常都是作爲後綴來構成“XX牧人”的詞。

magpie:喜鵲,幫助牛郎織女見面的大功臣哦。雖然在七夕的傳說中,喜鵲給情人們帶來幸福,但是magpie這個詞卻有一個貶義的用法,就是用來形容話多的人:Shechatterslikeamagpie.她說起話來就沒個完。

  七夕英語怎麼說篇二:七夕英文介紹

RaiseyourheadonAugust26andgazeatthestars,youwillfindsomethingromanticgoingoninthesky.

VALENTINE'SDayinChina,theseventhdayoftheseventhlunarmonth,fallsonAugust26thisyear.

Thatis,onWednesdayevening,NiuLangandZhiNvwillmeetonabridgeofmagpies(鵲橋)acrosstheMilkyWay(銀河)esegrannieswillremindchildrenthattheywouldnotbeabletoseeanymagpiesonthateveningbecauseallthemagpieshavelefttoformabridgeintheheavenswiththeirwings.

Romanticlegend

toryhasbeenrecordedasfarbackastheJinDynasty(256-420AD)scomposedhundredsofversesonthelovestoryandmanytypesofChineseoperatellthestory.

TheChinesepeoplebelievethatthestarVega(織女星),eastoftheMilkyWay,isZhiNvand,attheconstellationof

Aquila(天鷹座),onthewesternsideoftheMilkyWay,NiuLangwaitsforhiswife.

hersisters,sheworkedhardtoweavebeautifulcloudsinthesky,whileNiuLangwasapoororphancowherd,drivenoutofhishomebyhiselderbrotherandhiscruelwife.

NiuLanglamentedoverhislonelyandpoorlifewithanoldcow,agicalcowkindlytoldhimofawaytofindabeautifulandnicewomanashislifecompanion.

Underthedirectionofthecow,NiuLangwenttotheriversideonanevening,wherethesevenfairiesslippedoutoftheirheavenlypalacetobathe.

thefairiesleftthewater,theyoungestcouldn'tfindherclothesandhadtoseehersistersflybacktoheavenwithouther.

ThenNiuLangcameoutwiththedressandaskedtheyoungestfairy,ZhiNv,tostaywithhim.

SeveralyearspassedonEarth,angandZhiNvlivedhappilytogetherandhadtwochildrenbeforetheQueenofHeavendiscoveredZhiNv'sabsence.

nghisbelovedwifeflyinginthesky,agicalcowhadtoldhimbeforedyingofoldage:"Keepthecowhide(牛皮)foremergencyuse."

Puttingthecowhideon,hewentafterhiswifewithhistwochildren.

Withthehelpofthecowhide,inebecametheSilverRiverinheaven,

ortheMilkyWay.

ZhiNvwentbacktotheheavenlyworkshop,hewassosad,lly,theQueenshowedalittlemercy,allowingthecoupletomeetonceeveryyearontheSilverRiver.

Well-knownpoem

OneofthemostfamouspoemsaboutthelegendwaswrittenbyQinGuanofintheSongDynasty(960-1279).

FairyOfTheMagpieBridge

Amongthebeautifulclouds,

Overtheheavenlyriver,

Crossestheweavingmaiden.

Anightofrendezvous,

Acrosstheautumnsky.

Surpassesjoyonearth.

Momentsoftenderloveanddream,Sosadtoleavethemagpiebridge.

Eternallovebetweenustwo,Shallwithstandthetimeapart.(TranslatedbyKylieHsu)

鵲橋仙

宋·秦觀

織雲弄巧

飛星傳恨

銀漢迢迢暗度

金風玉露一相逢

便勝卻人間無數

柔情似水

佳期如夢