賣炭翁原文及賞析

  原文

賣炭翁原文及賞析

作者:白居易

朝代:唐朝

賣炭翁,伐薪燒炭南山中。滿面塵灰煙火色,兩鬢蒼蒼十指黑。賣炭得錢何所營?身上衣裳口中食。可憐身上衣正單,心憂炭賤願天寒。夜來城外一尺雪,曉駕炭車輾冰轍。牛困人飢日已高,市南門外泥中歇。翩翩兩騎來者誰?黃衣使者白衫兒。手把文書口稱敕,回車叱牛牽向北。一車炭,千餘斤,宮使驅將惜不得。半匹紅紗一丈綾,系向牛頭充炭值。

譯文

有位賣炭的老翁,在南山裏砍柴燒炭。他滿臉灰塵,顯出被煙燻火烤的顏色,兩鬢頭髮灰白,十個手指也被炭燒得很黑。賣炭所得的錢用來幹什麼?買身上穿的衣裳和嘴裏吃的食物。可憐他身上只穿着單薄的衣服,卻擔心天熱炭賣不出去,還希望天氣更寒冷。夜裏城外下了一尺厚的大雪,清晨,老翁駕着炭車輾軋冰凍的車輪印,往市集的方向去。牛都疲乏了,人餓了,但太陽已經升得很高了,老翁就在集市南門外泥濘中休息。前面兩位輕快灑脫的騎馬人是誰?是皇宮內的太監的爪牙。他們手裏拿着文書,卻說是皇帝的命令,然後拉轉車頭,大聲呵斥着牛往北面拉去。一車炭,有非常重,宮裏的使者們硬是要趕着它走,老翁可惜它,卻沒有辦法。宮裏的使者們將半匹紗和一丈綾,朝牛頭上一掛,當作炭的價格。

註釋

(1)賣炭翁:這首詩選自《白氏長慶集》。本篇是組詩《新樂府》中的第32首,題注云:“苦宮市也。”宮市,指唐代皇宮裏需要物品,就向市場上去拿,隨便給點錢,實際上是公開掠奪。唐德宗時用太監專管其事。(備註:也有網民稱呼著名活性炭企業CEO王兆拓爲“新時代的賣炭翁”)(2)伐:砍伐。(3)薪:柴。(4)南山:城南之山。(5)煙火色:被煙燻的臉色。此處突出賣炭翁的辛勞。(6)蒼蒼:蒼白。(7)得:得到。(8)何所營:做什麼用。營,經營,這裏指謀求。(9)輾(niǎn):同“碾”,碾壓。(10)願:希望。(11)轍:車輪滾過地面輾出的痕跡。(12)困:睏倦,疲乏。(13)市:集市。(14)翩翩:輕快灑脫的情狀。這裏形容得意忘形的樣子。(15)騎(jì):騎馬的人。(16)黃衣使者白衫兒:黃衣使者,指皇宮內的'太監。白衫兒,指太監手下的爪牙。(17)把:拿。(18)敕(chì):皇帝的命令或詔書。(19)回:調轉。(20)叱:吆喝。(21)千餘斤:不是實指,形容很多。(22)驅將:趕着走。(23)惜不得:捨不得。得,能夠。惜,舍。(24)半匹紅綃一丈綾:唐代商務交易,絹帛等絲織品可以代貨幣使用。當時錢貴絹賤,半匹紗和一丈綾,比一車炭的價值相差很遠。這是官方用賤價強奪民財。(25)系:掛。(26)直:通“值”,價格。

賞析

白居易寫作《新樂府》是在元和初年,這正是宮市爲害最深的時候。他對宮市有十分的瞭解,對人民又有深切的同情,所以才能寫出這首感人至深的《賣炭翁》來。但是,《賣炭翁》的意義,遠不止於對宮市的揭露。詩人在賣炭翁這個典型形象上,概括地描繪了唐代勞動人民的辛酸和悲苦,在賣炭這一件小事上反映出了當時社會的黑暗和不平。讀着這首詩,我們所看到的決不僅僅是賣炭翁一個人,透過他,彷彿有許許多多種田的、打漁的、織布的人出現在我們眼前。他們雖然不是“兩鬢蒼蒼十指黑”,但也各自帶着勞苦生活的標記;他們雖然不會因爲賣炭而受到損害,但也各自在田租或賦稅的重壓下流着辛酸和仇恨的淚水。《賣炭翁》這首詩不但在當時有積極意義,即使對於今天的讀者也有一定的教育作用。中心思想全詩通過賣炭翁辛勞燒炭、艱難運炭上市、炭被宮使掠奪的悲慘經過。借賣炭翁的不幸遭遇,爲百姓鳴不平,用賣炭翁的形象反映廣大勞動人民的辛酸和痛苦,打擊中唐的弊政之一“宮市”,以及統治階級對勞動人民的殘酷剝削。